在南加州,也许这些副作用不会掀起轩然大波。当地,肉毒杆菌现在用于腋下注射,以抑制出汗。
Presumably, these side effects wouldn't create such a stink in Southern California, where Botox is now being injected into people's armpits to prevent perspiration.
很显然,直到这位提名人的妻子周一晚上发表演讲,并在媒体上掀起轩然大波之前,这两位撰稿人对其中有争议的增添部分并不知情。
The speech-writing pair *apparently didn't know about the controversial additions until the nominee's wife delivered her address on Monday night, causing a media storm.
但是,当昨天该市开始在中学和高中进行保安随机抽检作为抓获这些“武器”的最后努力时,父母的期望和学校的规章之间的距离掀起轩然大波。
But as the city began random security scanning at middle and high schools yesterday in its latest effort to seize weapons, the gap between school rules and parents' expectations has set off a furor.
但是至少呢,《达尔文的神圣事业》还是能够证明,从这位世人耳熟能详、曾经掀起轩然大波的科学巨擘身上,还是有一些崭新的材料可供我们探索的。
But, if nothing else, "Darwin's Sacred Cause" shows that there is still new material to be gleaned from the life of a man much picked over, and who turned the world upside down.
Netflix宣布将其定价计划一分为二之后,市场上掀起了轩然大波。 本周二,反对之声又数次升温,原因在于客户很想知道,Netflix这一最新举措到底会对他们带来什么影响。
The loud backlash that ensued after Netflix split its pricing plan in two is being turned up several notches today as customers wonder how this latest move will affect them.
出于对故事中的黑人女主人公秀拉形象的不同看法,美国的文学评论界掀起了一场轩然大波,一时众说纷纭,莫衷一是。
Owing to the heroine Sula's controversial image in the story, many critics in the American literary circle hold rather different attitudes to this novel.
2005年发生的“普马事件”在中国的零售业界掀起了轩然大波,而事件发生后关于供货商的货款追偿问题更是引人关注。
The "Price-smart affair" arising in 2005 lift a great disturbance in retail trade. Whereafter, the issue about claiming for payment for goods of providers is more attention-getting.
2005年发生的“普马事件”在中国的零售业界掀起了轩然大波,而事件发生后关于供货商的货款追偿问题更是引人关注。
The "Price-smart affair" arising in 2005 lift a great disturbance in retail trade. Whereafter, the issue about claiming for payment for goods of providers is more attention-getting.
应用推荐