• 可不是银行家,”陆虎首席执行官大卫史密斯说道

    I’M NOT a banker,” says David Smith, chief executive of Jaguar Land Rover (JLR).

    youdao

  • 印度汽车销量回升,捷豹陆虎订单数量有的适度恢复,也有助于近期信心提升。

    This new-found confidence was helped by the buoyancy of Tata's car sales in India, and a modest recovery of orders at JLR.

    youdao

  • 两个尚罗孚品牌-捷豹陆虎福特挽救失败,现在有了第三个外国所有者:来自印度汽车

    The other surviving bit of Rover, Jaguar Land Rover, is on its third foreign ownerTata Motors, of Indiaafter Ford failed to turn it round.

    youdao

  • 捷豹陆虎人们心中的偶像

    Jaguar and Land Rover are ICONS.

    youdao

  • 福特卖掉捷豹陆虎仅仅因为北美市场运营危机需要其专心致志的面对,同时还要珍惜每一分钱

    Ford is selling JLR only because the crisis in its North American operations requires its undivided attention-and every spare dollar.

    youdao

  • 陆虎最近已经出现拐点:去年盈利15亿美元,但是捷豹福特手中的18年间,亏损了100亿美元,销量逐渐减少

    Land Rover has recently turned a corner (it made a profit of about $1.5 billion last year), but Jaguar cost Ford some $10 billion during its 18-year stewardship and its sales were in decline.

    youdao

  • 摩根·斯坦利BalajiJayaraman补充说,购买捷豹陆虎明显:“破坏品牌价值,缺乏整合效应并且会带来高额运营成本。”

    Balaji Jayaraman of Morgan Stanley added that buying JLR was clearly "value-destructive given the lack of synergies and the high-cost operations involved."

    youdao

  • 摩根·斯坦利BalajiJayaraman补充说,购买捷豹陆虎明显:“破坏品牌价值,缺乏整合效应并且会带来高额运营成本。”

    Balaji Jayaraman of Morgan Stanley added that buying JLR was clearly "value-destructive given the lack of synergies and the high-cost operations involved."

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定