更糟糕的是,据美国地质调查局说,这是一次相对浅层的地震,震中距地面仅五英里。
Making matters worse, the earthquake was relatively shallow, at a depth of five miles, the U.S. Geological Survey said.
据美国地质调查局数据显示,北极地区估计蕴藏着90亿桶未开采的石油。
The Arctic is estimated to hold 90bn barrels of untapped oil, according to figures from the US Geological Survey (USGS).
据美国地质调查局资料,这种震级的地震十分罕见,全世界平均每年只发生一次。
According to the United States Geological Survey, earthquakes of that magnitude are rare, occurring worldwide on average once a year.
据美国地质调查局消息,袭击曼谷的第一轮7.0级强震震中离地面仅为10公里。
The first 7.0-magnitude quake was just 10 kilometres deep, according to the U. S. Geological Survey.
更糟糕的是,据美国地质调查局说,这是一次相对浅层的地震,震中距地面仅五英里。
Making matters worse, the earthquake was relatively shallow, at a depth of five miles, the U. S. Geological Survey said.
据美国地质调查局最近的一项研究,大约为3.26亿立方英里(13.32亿立方千米)。
It's roughly 326 million cubic miles (1.332 billion cubic kilometers), according to a recent study from the U.S. Geological Survey.
据美国地质调查局,莫诺湖是一个更大的、称为罗素湖的更新世湖的遗迹。这里显示了湖面上的日出。
Mono lake is what remains of a much larger Pleistocene lake known as lake Russell, according to the U.S. Geological Survey. Here, the lake is shown at sunrise.
据美国地质调查局,旧金山火山带上大约有600座火山,在过去的6百万年里,它们爆发在不同的时期。
According to the U.S. Geological Survey, more than 600 volcanoes occur in the San Francisco Volcanic Field, and they have erupted at various times over the past 6 million years.
据美国地质调查局,旧金山火山带上大约有600座火山,在过去的6百万年里,它们爆发在不同的时期。
According to the U. s. Geological Survey, more than 600 volcanoes occur in the San Francisco Volcanic Field, and they have erupted at various times over the past 6 million years.
早期一些报道认为在同一个地方发生了两次地震,但是据美国地质调查局后来的分析表示,只有一次地震发生。
Earlier reports suggested there had been two strong earthquakes moments apart in the same area, but the USGS later clarified that there had been just one quake.
据美国地质调查局的肯尼斯哈得纳特称,最初的数据显示,上周五的大地震使日本主岛发生了约8英尺的位移。
The initial data suggests Friday's earthquake moved Japan's main island about 8 feet, according to Kenneth Hudnut of the U.S. Geological Survey.
据美国地质调查局的肯尼斯?哈得纳特称,最初的数据显示,上周五的大地震使日本主岛发生了约8英尺的位移。
Thee initial data suggests Friday's earthquake moved Japan's main island about 8 feet, according to Kenneth Hudnut of the U. S. Geological Survey.
据美国地质调查局,危地马拉不是受其影响的唯一国家,但它却受到过重创:1976年7.5级地震造成23,000人死亡。
Guatemala isn't the only country affected, but it's been hit hard: in 1976, a 7.5-magnitude earthquake killed 23, 000 people, according to the USGS.
据美国地质调查局,危地马拉不是受其影响的唯一国家,但它却受到过重创:1976年7.5级地震造成23,000人死亡。
Guatemala isn't the only country affected, but it's been hit hard: in 1976, a 7.5-magnitude earthquake killed 23,000 people, according to the USGS.
距震中800公里的泰国首都曼谷、越南首都河内和中国部分地区都有震感。 据美国地质调查局测量,此次缅甸地震震级为6.8级。
Tremors were felt as far away as Bangkok, 800 kilometres from the epicentre, Hanoi and parts of China during the quake, which the US Geological Survey (USGS) measured at magnitude6.8.
距震中800公里的泰国首都曼谷、越南首都河内和中国部分地区都有震感。据美国地质调查局测量,此次缅甸地震震级为6.8级。
Tremors were felt as far away as Bangkok, 800 kilometres from the epicentre, Hanoi and parts of China during the quake, which the US Geological Survey (USGS) measured at magnitude 6.8.
据美国地质调查局报告,当融化速度超过冰雪累积速度时,冰川出现质量损失,而对于这三座冰川,其损失在过去的15年间尤为显著。
The glaciers have lost mass as melting outpaced new snow and ice accumulation, and for all three, the losses were especially dramatic over the past 15 years, according to the USGS study.
但周三余震后并没有发生海啸。据美国地质调查局(u.s.Geological Survey)初步测定,余震震级从5.9到6.3级不等。
But no tsunami followed Wednesday's aftershocks, the magnitudes of which ran from 5.9 to 6.3 in preliminary readings by the U.S. Geological Survey.
据美国地质调查局(U.S. Geological Survey)的报告,当地时间周二早晨6点48分在距萨摩亚海岸约120英里的海域发生了里氏8.0级的大地震,随后发生了海啸。
The giant waves followed a massive earthquake with a magnitude of 8.0, according to the U.S. Geological Survey, that struck about 120 miles off the Samoan coast at 6:48 a.m. local time Tuesday.
据美国地质调查局(U.S. Geological Survey)的报告,当地时间周二早晨6点48分在距萨摩亚海岸约120英里的海域发生了里氏8.0级的大地震,随后发生了海啸。
The giant waves followed a massive earthquake with a magnitude of 8.0, according to the U.S. Geological Survey, that struck about 120 miles off the Samoan coast at 6:48 a.m. local time Tuesday.
应用推荐