越来越多的人似乎都正在借机捡便宜。
More and more people appear to be taking advantage of the lower price.
分析人士反而认为买车的人把这种状况看作是捡便宜的机会。
Instead, analysts believe that motorists view the situation as an opportunity to snap up bargains.
以前,我也认为客户要捡便宜、要折扣是再正常不过的事——因为人都喜欢讨价还价嘛。
I used to think there was nothing wrong with clients being cheap or asking for discounts. After all, we all love bargains.
换言之,投资者对证券市场的态度与其对百货公司的态度完全相反,他们不会跑着抢着去捡便宜。
In other words the attitude of investors towards the stockmarket is the complete opposite of their attitude towards a department store. They will not rush to take advantage of a sale.
事发经过似曾相识:当时一根输油管道发生了渗漏,想捡便宜的人们冲过去捞取,而那个时候有人丢弃了烟头或者火柴从而引发了爆炸。
It was a familiar tragedy: opportunists rushed in to siphon fuel off a leaking oil pipeline and then a cigarette butt or match set off the explosion.
尽管可以通过买并购基金大捡便宜,私募股权行业还是需要好好工作,好好办事,向投资者证明:他们不代表另一个债务泡沫,他们可以持续赚钱。
Still, private-equity firms now have their work cut out to prove that they were not just another manifestation of an unsustainable debt bubble.
但是凯度研究所的分析师菲尔尔·多赛特指出,那些会逛很多家超市爱捡便宜的消费者往往会暴露在更多的商品中,因而更有可能会购买计划之外的商品。
But bargain-hunters who visit lots of shops are exposed to more products, and thus more likely to buy things they had not planned to, argues Phil Dorsett, an analyst at Kantar.
有些经济学家也许喜欢捡便宜,或者至少按其他人的标准看来是这样,这是因为他们受过专业训练,或者正是因为对金钱和选择的着迷,使得他们进入这个领域。
Some economists may be cheap, at least by the standards of other people, because of their training or a fascination with money and choices that drives them to the field.
有些经济学家也许喜欢捡便宜,或者至少按其他人的标准看来是这样,这是因为他们受过专业训练,或者正是因为对金钱和选择的着迷,使得他们进入这个领域。
Some economists may be cheap, at least by the standards of other people, because of their training or a fascination with money and choices that drives them to the field.
应用推荐