英国人喜欢损自己的朋友。
其它公司鼓励客户自主设置自己的止损点,然后根据价格走势进行改动。
Other firms encourage clients to manually set their own stop-losses – and then revise them as prices move.
把止损点设置在进场点附近,被止损以后市场又向有利自己的方向前进了。错误有很多,这里列举的很少,交易者一次又一次地犯这些错误。
These are but a few of the many errors traders perpetuate upon themselves time and time again.
谈到减持,我建议利用预先设定的低于当前市场价格的止损卖盘来控制自己的情绪。无论你的情绪处于何种状态,这些交易到时候都会启动。
When it comes to exiting trades, I advocate controlling my emotions by using stop loss orders pre-set below the current market price that will be triggered regardless of my emotional state.
譬如在股市中,鳄鱼法则就是:当你发现自己的交易背离了市场的方向,必须立即止损,不得有任何延误,不得存有任何侥幸。
For example, in the stock market, Alligator Principle is: when you find yourself deviating from the market direction, you must immediately stop loss, without any delay by any fluke.
如果你自己在交易的过程中感觉不确定的话,你可以设置止损来减少你的损失。
If you're in a trade and feel unsure of yourself, take your loss or protect your profit with a stop.
如果你的经纪人不接受这样的订单,你就告诉他你的止损点,同时死盯着自己的利润目标。
If your broker does not accept OCO orders, give him your stop and keep an eye on your profit target.
如果每笔交易都会有不确定的结果,那么他是如何叫自己不衡量风险,不止损,不系统地兑现利润?
And if every trade truly has an uncertain outcome, then how could he ever justify or talk himself into not predefining his risk, cutting his losses, or having some systematic way to take profits?
每个人都无比关注自己及至亲至爱之人心脏的健损,以至于稍有微疾便惶惶不可终日。
Everyone CARES so much about the health of the hearts of his loved ones that the slightest condition would fill him with nagging anxiety.
你的粗鲁行为会损及你自己的名誉。
小小的谦恭有礼将会帮助美国重建自己的形象,而不是损蚀。
Simple courtesy will help restore America's image, not diminish it.
原谅别人就是美德,原谅自己就是损德。
Forgiving others is a virtue. but by always forgiving ourselves, we lose virtue.
在企业运行机制这种委托代理关系中,由于各自的利益不同,代理人在追求自己的目标利益时就有可能损及委托人的利益。
Under the commission relations of the enterprise operational mechanism, because agents' interests are different, in the pursuit of their own goals, they might undermine the interests of clients.
每个人都无比关注自己及至亲至爱之人心脏的健损,以至于稍有微疾便惶惶不可终日。但并非每个人都关注自己及至亲至爱之人的内心世界的阴晴。
So great is the importance that everyone attaches to the physical condition of his own heart or those of his closest and dearest ones, that merely a minor disease would enduringly weigh on his mind.
每个人都无比关注自己及至亲至爱之人心脏的健损,以至于稍有微疾便惶惶不可终日。但并非每个人都关注自己及至亲至爱之人的内心世界的阴晴。
So great is the importance that everyone attaches to the physical condition of his own heart or those of his closest and dearest ones, that merely a minor disease would enduringly weigh on his mind.
应用推荐