原则上,如果在仅有五家供应商的集中性市场要发生并购就会损害竞争。
In principle a merger in such a market supplied by, say, just five firms might harm competition.
这将损害竞争的果汁市场,迫使客户接受更高的价格和较少的产品。
It would harm competition in the fruit juice market, forcing customers to accept higher prices and fewer products.
这一规定为预防和打击采用“虚假说法”损害竞争对手商誉的行为提供了直接的法律依据。
This article provides legal gist for preventing and striking such behavior that impair other competitors' interest by adopting false parlance.
商标权滥用主要是指滥用商标专有权,禁止商标的合理使用或违反权利穷竭原则,损害竞争的行为。
Trademark abuse mainly refers to the abuse of trademark exclusive right to prohibit the use of reasonable trademark rights or violate the principle of exhaustion. harm competition.
著作权滥用除了与专利权滥用一样有损害竞争的行为外,还包括损害公众获取信息自由的入侵公有领域的行为。
In addition to copyright abuse and the abuse of the franchise as a damage-competitive practices, also including harm to the public free access to information in the public domain invasion behavior.
一个公司获得控制市场的能力并不违法,但是如果公司没有任何商业理由的从事排除或者损害竞争者的行为就是违法的。
It is not unlawful for a company to gain control of a market. It becomes unlawful if the company engages in conduct to exclude or harm competitors with no business justification.
冲突和竞争都是对立的两类,对立被定义为社会实体相互损害的过程。
Conflict and competition are both categories of opposition, which has been defined as a process by which social entities function in the disservice of one another.
德国对这一反差的反应是,它一贯担心人们对工作的厌恶是否正在损害其竞争力。
Germany responds to this contrast with its usual concern about whether people's aversion to work is damaging its competitiveness.
这样的免费竞争根本不会损害本片的票房销量。
Such free competition didn't seem to hurt the film's box-office sales at all.
她还会提到,过去的错误使得许多大公司致力于价格竞争,非法联盟。这些行为极大地损害了消费者的利益,而且要经过许多年才能改变局势。
She will say the mistake enabled many large companies to engage in pricing, wage and collusive practices that harmed consumers and took years to reverse.
7月,现代汽车持续给它的竞争者们施压,推出油价补贴计划,即夏季月份购车者在1年内每加仑油补贴1.49美元,而不是做有可能损害品牌形象的广告刺激。
Rather than advertise vehicle incentives that can damage brand image, Hyundai introduced Assurance Gas Lock, which guaranteed summer-month buyers $1.49-per-gallon for a year.
他们抱怨这个行业严重损害身体健康的长时间工作,激烈的竞争和(某些超过300雇员)最大的律师行中个性被磨灭。
The disgruntled complained about cripplingly long hours, intense competition and the impersonality of the biggest firms (some with more than 3, 000 lawyers).
他们抱怨这个行业严重损害身体健康的长时间工作,激烈的竞争和(某些超过300雇员)最大的律师行中个性被磨灭。
The disgruntled complained about cripplingly long hours, intense competition and the impersonality of the biggest firms (some with more than 3,000 lawyers).
在其他地方,意大利和德国都警告迫使他们的工业购买污染许可证将损害其竞争力。
Elsewhere, Italy and Germany are both warning that forcing their industries to buy pollution permits will damage competitiveness.
即使你并不认为你存在睡眠障碍,只要你生活在这种激烈的竞争当中,那么你很有可能已经受到睡眠障碍的损害,只是你不知道罢了。
Even if you don't think you are sleep deprived, if you live in the rat race you likely are impaired from sleep deprivation and just don't know it.
在为期两年的官司中,玩具反斗城死咬亚马逊违反了排他性协议,随之而来的竞争损害了它的网上销售。
In a two-year court battle, Toys "r" us argued that Amazon had violated the exclusivity agreement and that the rising competition had hurt its online sales.
这不仅损害了他们的竞争力,而且还迫使他们降低自己的货币汇率。
That undermines their competitiveness and forces them to try to push their own currencies down.
一些经济学家认为,由于竞争力的提升,德国的增长在很大程度上是以损害它同在欧元区的邻国为代价的。
Some economists think that Germany is growing largely at the expense of its euro-area neighbors, thanks to improvements in its competitiveness.
但我担心的是,那些具有创造力的公司在全球的竞争能力可能会因为国内知识产权保护不利而受到损害。
I genuinely look forward to that competition, but I fear the ability of creative companies to prosper globally could be undermined by a lack of intellectual property protection domestically.
库莫提起诉讼控告这家电子巨头,他说该公司“使用行贿和胁迫手段压制市场”,损害了竞争者和消费者的利益。
Filing his case against the electronics giant, Cuomo said the company had "used bribery and coercion to maintain a stranglehold on the market", hurting competitors and consumers as a result.
不仅推高资产泡沫,而且加速借款增长,还会造成汇率的陡然升高,损害本国出口业竞争力。
Not only can they inflate asset bubbles and spur excessive borrowing, but they can also cause a steep rise in the exchange rate, damaging the competitiveness of export sectors.
不仅推高资产泡沫,而且加速借款增长,还会造成汇率的陡然升高,损害本国出口业竞争力。
Not only can they inflate asset bubbles and spur excessive borrowing, but they can also cause a steep rise in the exchange rate, damaging the competitiveness of export sectors.
应用推荐