“为什么不呢?”老人说,“都是捕鱼人嘛。”
这种劳动分工让刚来的欧洲人感受到了文化上的疑惑,因为以欧洲人的观点来看,耕作才是真正的劳动,打猎和捕鱼只是休闲活动。
This division of labor caused cultural confusion when Europeans arrived. From the European point of view, farming was real work, while hunting and fishing were just recreational sports.
1万年前,海平面上升使得塔斯马尼亚人与他们的大陆澳大利亚分开了,很明显,从那之后,他们就忘掉了捕鱼的技能。
Tasmanians apparently forgot various fishing techniques after rising sea levels broke their contact with the Australian mainland 10,000 years ago.
1万年前,海平面上升使得塔斯马尼亚人与他们的大陆澳大利亚分开了,很明显,从那之后,他们就忘掉了捕鱼的技能。
Tasmanians apparently forgot various fishing techniques after rising sea levels broke their contact with the Australian mainland 10, 000 years ago.
我的捕鱼联络人利比·格伦没有回我电话。
学者被定期派去给当地人演讲关于可信赖的捕鱼。
Pundits are dispatched regularly to lecture the locals about responsible fishing.
随着冰岛庞大的银行业轰然倒塌,靠捕鱼和收割动物皮毛为生的谋生方式似乎又在召唤着更老练的冰岛人。
When they collapsed it seemed that a life of fishing and harvesting pelts beckoned for the country's more sophisticated inhabitants.
贫穷的亚洲人越来越吃不起鱼,同时渔民发现,以捕鱼为生越来越艰难。
Poor Asians find it harder and harder to afford fish. And individual fishermen find it increasingly difficult to make a living.
在庞大的“清油大军”中,还包括捕虾者、捕蟹人以及采蚝人,因为自事故之后,沿岸的捕鱼业一直处于歇业状态,如果不“抗油”,这些靠海为生的人民就将面临着丢饭碗的可能。
Some of those struggling with the oil are shrimpers, crabbers and oystermen who would otherwise be jobless, since fishing has been halted more or less all along the coast.
眼下,南塔河咖啡色的水依然流向湄公河,当地人还在里面捕鱼、游泳。
For now, the Namtha's coffee-colored waters flow as they always have toward the Mekong, with locals swimming and fishing in them.
曾经冰岛人捕鱼为生,而今捕鱼不赚钱了,大家都在想别的办法。
For a long time Iceland's main income was fishing, but when that become uneconomic people started looking for other ways to earn a living.
咸海扶持了兴旺的商业捕鱼业。1960年代大概有6万人从事这一行业。
The Aral Sea supported a thriving commercial fishing industry employing roughly 60, 000 people in the early 1960s.
咸海扶持了兴旺的商业捕鱼业。1960年代大概有6万人从事这一行业。
The Aral Sea supported a thriving commercial fishing industry employing roughly 60,000 people in the early 1960s.
无法预料的天气情况是当地人忧虑的另一个问题,毕竟他们依靠狩猎、捕鱼和采集野果为生。
Weather conditions was another issue of concern, especially since these communities rely on activities such as hunting, fishing and gathering wild foods for their way of life.
帕塔亚海滩(又称芭堤雅海滩[pattaya])可能是该岛最发达的旅游点。但朝着更安静的朝阳海滩,那儿如今定居着一个“海洋吉普赛人”的超雷社区在那儿生活并捕鱼。
Pattaya Beach may be the island's most developed tourist spot but head to quieter Sunrise Beach where a now settled community of "sea gypsies" the Chao Lei live and fish.
海盗要求被劫持的一艘西班牙捕鱼船支付400万美元的赎金。 这艘载有36人的捕鱼船10月2日被劫持。
Pirates have demanded a $4 million ransom for a Spanish fishing boat with 36 crew members they seized October 2.
而农耕捕鱼则让人想起落后的过去。
fishing and subsistence farming, by contrast, are reminders of a backward past.
后来,当地人告诉我,“你必须什么都会做才能维持生计,木工,捕鱼,挖蛤蜊,摘蓝莓必须样样精通。”
“You have to be a jack-of-all-trades up here, ” a local later told me. “Got to do some carpentry, fishing, digging for clams and picking blueberries to make ends meet.”
后来,当地人告诉我,“你必须什么都会做才能维持生计,木工,捕鱼,挖蛤蜊,摘蓝莓必须样样精通。”
"You have to be a jack-of-all-trades up here," a local later told me. "Got to do some carpentry, fishing, digging for clams and picking blueberries to make ends meet."
就像美国唱片工业协会的发言人嘲道,“用网捕鱼,还能抓到海豚呢。”
As a Recording Industry Association of Americaspokesmanquipped, "When you go trawling with a net, you catch a few dolphins."
夜景 ( 俯拍 ):我们看见Jake和Neytiri两人坐在一条小舟上用弓捕鱼---池塘的底部有会发光的海葵,弄的整个湖面荧光闪闪。
NIGHT SHOT, from overhead... we see Josh and Zuleika bowfishing from a dugout canoe over the glowing anemones at the bottom of a pool.
2008年每10万从业人员中有129人死亡,61人受伤,使捕鱼业工作成为当年世界上头号最危险职业。
129 deaths per 100,000 people employed in the industry and 61 injuries per 100,000 for 2008, makes working in the Fishing industry the number one most dangerous job in the world.
2008年每10万从业人员中有129人死亡,61人受伤,使捕鱼业工作成为当年世界上头号最危险职业。
129 deaths per 100,000 people employed in the industry and 61 injuries per 100,000 for 2008, makes working in the Fishing industry the number one most dangerous job in the world.
应用推荐