在2000年期间,阿拉斯加的太平洋鲑鱼商业捕获量超过32万吨,出舱价值超过2.6亿美元。
During 2000, commercial catches of Pacific salmon in Alaska exceeded 320,000 tonnes, with an ex-vessel value of over USD 260 million.
例如,要创建配方DSL,您需要一种方法来捕获量。
For example, to create a recipe DSL, you need a way to capture quantities.
这样便可保护当地的繁殖种群,也就是说可维持充沛和稳定的捕获量。
This way local breeding stocks are preserved, meaning that fish catches should remain abundant and stable.
这决定了这艘船在全国范围内,捕捞那种鱼的被允许的总捕获量的份额。
This settles the boat's share of the total allowable catch of that fish for the entire country.
所有的配额变化、捕获量和码头情况都在网络上公布,使所有人都能看到情况的变化。
All quota changes, catches and landings are posted on the Internet, enabling everybody to see what is going on.
这种情形下,生物量变化通过比较目前和以前每100条鱼钩的捕获量来进行估计。
In this case, changes in biomass were estimated by comparing the number of fish caught for every 100 hooks now and in the past.
过度捕捞增加,而且几年前的生产能力过剩已经增长到渔船数量几乎是可承受的捕获量的两倍。
Overfishing has intensified and the overcapacity of the fleet a few years ago rose to the point where the number of boats was almost twice the number needed for a sustainable harvest.
在这个哈萨克加工厂,梭鲈看起来很丰富,但是这里的捕获量在近年急剧下降,而那还不是最坏的消息。
'Pike perch seem plentiful at this Kazakh processing plant, but the catch here has fallen sharply in recent years-and that's not the worst news.
本文提出,对这类问题可以先用匈牙利法求解,以得到渔场资源可捕获量多或少于渔船年捕获量的信息。
This problem can first be solved by Hungarian Method to obtain information whether the resource of fishing grounds is greater or less than the catching capability of fishing vessels.
其中欧洲渔民允许捕获量为367000吨(英国占其中的14000吨)而挪威的数量限定在115000吨。
EU fishermen are allowed 367, 000 tonnes (of which Britain accounts for 174, 000 tonnes) and Norway’s 115, 000 tonnes.
它的政策的核心是,给予每艘渔船的、捕捉每一种鱼的、超过三年的个人可转让的配额制度,以每艘船捕获那种鱼的平均捕获量为基础。
Central to its policy are the individual transferable quotas given to each fishing boat for each species on the basis of her average catch of that fish over a three-year period.
对于欧洲和其它地方来说,解决办法是在政策上要有冰岛式的特征:给与全部商业鱼种可转让的配额,每种鱼带有总的可容许的捕获量;
The solution for Europe, and for other places, lies in a policy with Icelandic features: transferable quotas for all commercial species, each with a total allowable catch;
对于欧洲和其它地方来说,解决办法是在政策上要有冰岛式的特征:给与全部商业鱼种可转让的配额,每种鱼带有总的可容许的捕获量;
The solution for Europe, and for other places, lies in a policy with Icelandic features: transferable quotas for all commercial species, each with a total allowable catch;
应用推荐