• 未来几天,《捉妖记预计成为票房最高中国电影

    The film is projected to become the highest grossing Chinese film ever within the next few days.

    youdao

  • 妖记2将会今年最后一个季度开拍,仍然是许诚毅执导。 翪。

    "Monster Hunt 2" will start shooting in the last quarter of the year, with Raman Hui again directing.

    youdao

  • 反观国内电影公司则取得明显更好成绩,《妖记囧》分列2015年度票房第二和第四位。

    Domestic films in China have had a far better overall performance. Monster Hunt and Lost in Hong Kong were the second- and fourth-largest box office performances in 2015, respectively.

    youdao

  • 中国电影史上两部票房最高的电影去年浪漫爱情电影<美人鱼>(5.54亿美元)2015年的实景动画电影<妖记>(3.85亿美元)是100%的中国电影。

    The two highest-grossing movies in Chinese film history, last year's rom-com The Mermaid ($554 million) and 2015's live-action animation Monster Hunt ($385 million), were both 100% Chinese.

    youdao

  • 中国电影史上两部票房最高的电影去年浪漫爱情电影<美人鱼>(5.54亿美元)2015年的实景动画电影<妖记>(3.85亿美元)是100%的中国电影。

    The two highest-grossing movies in Chinese film history, last year's rom-com The Mermaid ($554 million) and 2015's live-action animation Monster Hunt ($385 million), were both 100% Chinese.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定