神爱我们,差他的儿子为我们的罪作了挽回祭,这就是爱了。
God... Loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our SINS.
他为我们的罪作了挽回祭。不是单为我们的罪,也是为普天下人的罪。
And he is the propitiation for our SINS: and not for ours only, but also for the SINS of the whole world.
不是我们爱上帝,乃是上帝爱我们,差他的儿子为我们的作了挽回祭,这就是爱了。
This is love; not that we loved God, but that he loved us and sent his Son as an atoning sacrifice for our sins.
不是我们爱神,乃是神爱我们,差他的儿子为我们的罪做了挽回祭,这就是爱了。
In this is love: not that we loved God, but that he loved us and sent his Son to be the propitiation for our SINS.
罗马教所规定的种种仪式既不能使人的心灵得到平安,他们就因着信,接受了救主的血为他们的挽回祭。
The observances enjoined by Rome had failed to bring peace of soul, and in faith they accepted the Saviour's blood as their propitiation.
罗马教所规定的种种仪式既不能使人的心灵得到平安,他们就因着信,接受了救主的血为他们的挽回祭。
The observances enjoined by Rome had failed to bring peace of soul, and in faith they accepted the Saviour's blood as their propitiation.
应用推荐