听到我这样说你可能会惊讶,如果你必须选择一个极端,我认为最好选择挥金如土的方法。
You may be surprised to hear me say that if you must pick an extreme I think it's better to pick the spend-all approach.
听到我这样说你可能会惊讶,如果你必须选择一个极端,我认为最好选择挥金如土的方法。
You maybe surprise to hear me say that if you must pick an extreme I think it's better to pick the spend-all approach.
他尝试过用挥金如土的阔绰方式去取悦于她。
He attempts to woo her in a characteristically extravagant manner.
这也为那些挥金如土的欧元区成员国树立了榜样。
That is also supposed to set an example to profligate members of the euro zone.
大部分现金都花在了维系他挥金如土的生活方式上。
华尔街赌桌上的挥金如土的赌客们再次感到好运光临。
The hustlers and high rollers at Wall Street's gaming tables are starting to feel lucky again.
这种挥金如土的心情并未能完全消除她应该节省的感觉。
This prodigal mood does not extinguish heR growing sense of the need for economy.
例:⑴惯了挥金如土的生活,她难以适应眼前这清贫的日子。
As she used to spend money like dirt she found it hard to become used to the poor life at the moment.
谁会毫不留情地阻止国会里那些挥金如土的议员使他们不至整垮经济?
And who is going to ride roughshod over the big spenders in Congress and keep them from driving the economy into the ground?
这是一个奇迹的时代,一个艺术的时代,一个挥金如土的时代,也是一个充满嘲讽的时代。
It was an age of miracles, it was an age of art, it was an age of excess, and it was an age of satire.
而在英格兰,挥金如土的切尔西、曼城、利物浦及其他俱乐部都在激烈地追逐着全世界最好的足球队员。
In England, the free-spending owners of Chelsea, Manchester City, Liverpool and other clubs have aggressively pursued the world's best players.
这些照片展现了土豪少年们挥金如土的生活。钻石戒指,私家直升机,限量版跑车,都是他们拍照的陪衬。
Snaps depicting their luxurious lifestyles, showing them posing next to everything from diamond rings to private jets or exclusive sport cars are included.
一些经济学家曾以为,不断增长的中国富裕阶层对于轿车、手机和汉堡包的需求会有助于弥补美国挥金如土的人们造成的缺口。
Some economists had thought that increasingly wealthy Chinese, with their appetite for cars, mobile phones and Big Macs, could help fill the breach opened by retreating American spenders.
在其他金融端,现金富裕、无债务的人(按定义指储户而非挥金如土的人)很可能很少的花费由更高储蓄率获得的额外收入(若有的话)。
At the other financial pole, the cash-rich and debt-free (by definition savers not spenders) might well spend little, if any, of the extra income they gain from higher deposit rates.
他们在现代版却为支持他们的团体挥金如土。
Their modern counterparts lavish huge sums on groups that support them.
此外,研究还发现催产素的刺激不是简单地让受试者更愿意承担风险和挥金如土。
Moreover, the researchers showed that the oxytocin boost didn't simply make subjects more willing to take risks and throw their money around.
人们认为,这其中的一个原因就是我们挥金如土或者帮助他人,也仅仅只是因为花钱这个行为能够让我们感觉良好,本意并非为他人着想。
It is thought that one of the reasons we splash our cash or help others is simply because it makes us feel good.
除了配备婴儿室,还要准备衣服,尿布,寝具,玩具以及食品,为此成千上万的家长真是挥金如土。
Millions of parents are left with a substantial hole in their pocket after kitting out a nursery, coupled with the added cost of clothes, nappies, bedding, toys and food.
BBC傲慢自大;挥金如土;节目乏味,对每户征收的收视费也过高。
The BBC is arrogant; it wastes money; its programmes are poor and the licence fee levied on TV-owning households is too high.
一位西方顾问惊奇道,“他们会是创办成功的企业还是会隐退迪拜,在烟花柳巷挥金如土?”
"Will they set up successful enterprises or will they retire to Dubai and spend their money in whorehouses?" the country wants to know.
而雷耶斯也对自己的恩师表示了支持,他表示,切尔西在在转会市场上的挥金如土,并不能保证他们能够获得冠军。
And Reyes backed up his manager's attack on the champions by insisting Chelsea's policy of splashing their cash on over-priced players does not guarantee titles.
不要挥金如土,否则你最终会成为乞丐的。
店里的商品足足堆了有六英尺高,大街上顾客和店员摩肩接踵,他们挥汗如雨,挥金如土,把购物变成了一场战争。
THE shops are stacked six feet high with goods, the streets outside are jammed with customers and salespeople are sweating profusely under the onslaught.
比如说,骑士想生在回忆录中说当他在瑞士居住的时候是非常富有的,而且在各种派对和赌局上挥金如土。
For example, in his memoir the Chevalier claims that while living in Switzerland, ha was very wealthy, and it is known that he spent a great deal of money there on parties on gambling.
当他钱袋里有钱的时候,像过去发薪的日子一样,他挥金如土。
He has money in his pocket, and, as in the old days when a pay day, he made the money fly.
还有,当他口袋里有钱时,就像过去发薪的日子一样,他挥金如土。
Also, he had money in his pocket, and as in the old days, when a pay day, he made the money fly.
他生活在奢侈的环境中,挥金如土。
Living in luxurious surroundings, he spends money like water.
随著你的餐厅的消息传出,观看VIP客户-这些挥金如土随时可能回落!
As news of your restaurant spreads, watch out for VIP customers - these big spenders might drop by at any moment!
随著你的餐厅的消息传出,观看VIP客户-这些挥金如土随时可能回落!
As news of your restaurant spreads, watch out for VIP customers - these big spenders might drop by at any moment!
应用推荐