试想一下,所以这一切,Comus解释到:,小姐,坐,但如果我挥舞这个棒子,你的所有神经都束缚在这个大理岩上了,你是一尊雕像,或像月桂树那样,被绑在根上逃往阿波罗。
Think about that. All this, Comus explains : Nay Lady, sit; if I but wave this wand, Your nerves are all chained up in Alabaster, And you a statue; or as Daphne was, Root-bound that fled Apollo.
想像一下你可以挥舞魔杖来提高世界农作物的产量,降低成本,使用更少的矿物燃料来种植庄稼并且减少由此带来的污染。
Imagine you could wave a magic wand and boost the yield of the world's crops, cut their cost, use fewer-fossil fuels to grow them and reduce the pollution that results from farming.
如果你还是不懂,那么就想象一下当你挥舞着铁锤恰到好处地正中要害,一锤定音,那种感觉有多美妙。
If you don't understand this, just think about that sweet feeling you get when you swing a hammer at a nail and hit it perfectly.
她看见杰夫挥舞着双臂。她又环视了一下四周,身后。
She looked at Jeff, who was waving his arms. She looked around, behind her.
尼克抓起砍刀挥舞了两三下,让手臂先作作预备,点了一下头,表示他准备好了。
Grasping the sword, Nick took two or three practice swings to limber up his arms and then indicated, with a nod of his head, that he was ready.
“降敌陷阱,”赫敏最后朝天空挥舞了一下魔杖,“我只能做到这样了。”
"Cave Inimicum," Hermione finished with a skyward flourish. "That's as much as I can do."
突然收票员的手在空中挥舞了一下,然后倒下了。
Suddenly the ticket collector threw his hands into the air and fell down on his face.
他走过去要把新的哈达太太放回水缸里,哈达太太挥舞着新的扫把一下打在他的头上。
He stepped towards the new Mrs. Hak-Tak to put her back in the pot, and his wife swung the new broom and hit him on the head.
他走过去要把新的哈达太太放回水缸里,哈达太太挥舞着新的扫把一下打在他的头上。
He stepped towards the new Mrs. Hak-Tak to put her back in the pot, and his wife swung the new broom and hit him on the head.
应用推荐