全球金融危机所造成的挥之不去的阴影,是否让人们更难接受奢侈放纵?
Is the lingering shadow of the global financial crisis making it harder to accept extravagant indulgences?
在9-11挥之不去的阴影下,只有团结我们才能胜利!
即使雷曼能回到以前的路上,这对其自身都是一个挥之不去的阴影。
Even if Lehman can claw its way back, it is likely to be a shadow of its former self.
在和平时期,这样的可能性也将从经济,军事上极大威慑日本,带来挥之不去的阴影。
While in the peaceful time, this possibility can be the great deterrent to Japan economically and militarily.
关系紧张夹杂着同日本、越南以及菲律宾等国在海上领土主权的争执,这些在中国决策者间挥之不去的阴影所扮演的角色是诸多猜测的话题。
As tensions roil with Japan, Vietnam and the Philippines over maritime territorial claims, the role of these shadowy figures among China's security policymakers is a topic of much speculation.
我出发旅行时,有一种模糊的期盼:三个月的内心自省会驱走我心里的失落感,对我来说,至少是那挥之不去的中年阴影。
I set off on this trip with the vague expectation that three months of navel-gazing would clear my head of the frustration, that is for me at least, the constant shadow of middle age.
纳达尔明显感到身体没问题,可以出战,可在心理上,伤痛的阴影总也挥之不去。
But Nadal obviously feels healthy enough to give it go, but mentally the knee has to be in the back of his mind.
成功的背后常常伴有阴影,就中国而言,在它经济增长的奇迹背后,巨额地方债的阴影挥之不去。
Successs stories often have a darker side and, in the case of China's growth miracle, this lies in the size of the debt burden of its municipalities.
成功的背后常常伴有阴影,就中国而言,在它经济增长的奇迹背后,巨额地方债的阴影挥之不去。
Success stories often have a darker side and, in the case of China's growth miracle, this lies in the size of the debt burden of its municipalities.
我听到无声的耳语,我知道你是一个幽灵我看你的阴影挥之不去,我觉得你的幽灵多久多远我需要去吗?
I hear silent whisper and I know you are a ghost I watch your shadow linger and I feel your ghost how long how far do I need to go?
黑魔的阴影始终挥之不去,种种暗藏杀机的神秘事件将哈利一步步推向了伏地魔的魔爪。
Dark shadows still lingering, many mysteries of bloodshed will step by step into the Harry Voldemort's clutches.
黑魔的阴影始终挥之不去,种种暗藏杀机的神秘事件将哈利一步步推向了伏地魔的魔爪。
Dark shadows still lingering, many mysteries of bloodshed will step by step into the Harry Voldemort's clutches.
应用推荐