他们一切都按照规定办理。
电影或电视剧本要求按照规定的格式提交。
Industry standards for film, television and theater dictate that writers format their scripts according to a strict set of rules.
按照规定,它是很难被挑毛病的。
按照规定负责失业保险基金的管理;
b.being responsible for administration of unemployment insurance funds according to provisions;
旅店管理人员对住宿的旅客不按照规定登记的;
第七十六条当事人应当按照规定交纳仲裁费用。
Article 76 the parties shall pay arbitration fees in accordance with the relevant provisions.
不过,他的住宿问题应该按照规定处理。
However, his accommodation problems should be resolved according to regulations.
入境是你按照规定进入另一个国家的过程。
Immigration is the process you follow to enter a foreign country.
电影或电视剧本要求按照规定的格式提交。
Writing for film or TVrequires submitting your script in the accepted format.
客户可能不会在需要时完全按照规定的步骤进行。
The customer might not follow the prescribed steps exactly when required.
最重要的是患者继续按照规定准确接受所有治疗。
The most important thing is for a patient to continue taking all their treatment exactly as prescribed.
按照规定,只有具备该市居住许可的人方可参加该考试。
Only those who have a residency permit in the city can take the exam.
然而,按照规定,日捕量限制在15公斤的鳕鱼和7公斤的其它鱼类。
According to the rules, however, the daily catch limit is 15 kg of cod and 7 kg of other fish.
按照规定使用注释,但是并不将它保留到编译后的类文件中。
Use the annotation as indicated, but then discard it in the compiled class file.
他表示,对于那些不愿意调动的人,公司将按照规定给予补偿。
For those who don't want to relocate to the other sites a standard severance package will be offered, he said.
如果他没有按照规定服药的话,那么将向他的医师发送一条通知。
A notification is sent to the patient's doctor if he fails to take his required medication.
如果调查表明是这家钢铁公司的问题,那么相关人士应按照规定负法律责任。
If an investigation shows it's the steel company's problem, the relevant people should be held responsible according to regulations and laws.
如果调查表明是这家钢铁公司的问题,那么相关人士应按照规定负法律责任。
If an investigation shows it's the steel company's problem, the relevant people should be held responsible according to regulations and laws.
应用推荐