最诺克斯维尔按揭公司应该给你你想要的服务。
Most Knoxville Mortgage Companies should give you the service you want.
按揭公司将不得不死守每一笔贷款,而不能将它们抛售以摆脱风险。
Mortgage companies will be obliged to hang onto part of every loan, rather than selling them on to shed risk.
这个名单是不全面的含义,有更多值得诺克斯维尔按揭公司了解。
This list is not comprehensive meaning that there are additional Knoxville Mortgage Companies worth finding out about.
它们以家庭和公司未来的收入为担保来为它们提供现金,例如按揭和贷款。
They furnish ready cash to households and firms in exchange for pledges of future income, such as mortgages and loans.
在美国,他们已经跟物业管理公司签署协议,允许住户使用信用卡支付租金、按揭贷款、甚至是房屋的首付贷款。
In America they have signed deals with property-management companies to allow residents to use credit CARDS for rent, mortgage instalments and even the down-payment on a house.
个人就会在房屋按揭和信用卡上开始违约,倒闭的公司也不会再付贷款给银行。
Individuals started to default on their mortgage and other credit payments. Bankrupt companies stopped paying their loans to Banks.
银行利用这些信息来评估给你按揭或贷款的风险,他们在法律上被允许使用数据挖掘公司来检查你的网站活动。
Banks use this information to assess the risk of giving you a mortgage or loan, and they are legally allowed to use data-mining companies to check your website activity.
这一点在今年美国金融公司在按揭市场借款给信用记录差的借款人后变的很明显。
That became painfully evident this year after American finance companies lent to needy borrowers with poor credit records in the “subprime” mortgage market.
对那些持有商业地产贷款和商业按揭证券头寸的证券公司来说﹐这意味着苦日子到了。
That means misery for securities firms with exposure to commercial-real-estate loans and commercial - mortgage-backed securities.
银行则已经将很大一部分的次优按揭大打折扣地转让给了对冲基金以及其它资产管理公司。
Banks have already sold a sizeable chunk of their Alt-A holdings to hedge funds and other asset-management firms, often at large discounts.
然而他依然认为,在危机期间,为了保持按揭贷款市场的流动性,这两家公司的规模需要进一步扩大。
Yet he still says they need to get even bigger during the crisis, to keep mortgage lending flowing.
去年9月,大卫·凯勒曼被提拔到按揭贷款巨头房贷美的高级财务职位时,公司所面临的压力已经十分巨大,随后情况还进一步恶化了。
The pressures were already immense when David B. Kellermann was promoted to the top financial position at the mortgage giant Freddie Mac last September. Then they got even worse.
经纪公司AmherstSecuritiesGroup的按揭贷款担保证券策略师们周三估计,美国有近700万套住房最终将遭遇止赎。
Nearly seven million housing units will eventually enter foreclosure, mortgage-backed-securities strategists at Amherst securities Group, a brokerage firm that deals in MBS, estimated on Wednesday.
住房按揭贷款提供者认为他们始终能够卖出与华尔街公司发行的抵押债券绑定在一起的住房贷款,因此他们将信贷推广至任何人。
Home lenders, thinking they would always be able to sell the loans they made to Wall Street firms for bundling together into mortgage bonds, extended credit to just about anybody.
美联储的购买计划旨在降低包括按揭贷款、公司债务和其他贷款在内的利率。
The Fed's purchase aims to drive down interest rates on mortgages, corporate debt and other loans.
如同房利美和房贷美一样,该公司通过买入、打包和转售按揭贷款,成为贷款批发市场上一支巨大的力量。
Like Fannie and Freddie it has become a huge force in the wholesale market by buying, packaging and reselling mortgages.
该公司在海外也建立了企业:2008年,该公司在马来西亚成立了一家提供按揭担保服务的合资企业;2009年,在深圳成立了另一家合资企业,它还购买了韩国的按揭担保证券。
It has ventured abroad too: in 2008 it created a joint venture in Malaysia to provide mortgage guarantees; in 2009 it created another in Shenzhen and it bought South Korean mortgage-backed securities.
按揭证券公司发行的债务证券极受金融机构、机构投资者和散户投资者欢迎。
The HKMC debt securities were well received by financial institutions, institutional investors and retail investors.
建筑商、房地产公司、按揭贷款经纪公司和银行开始解雇员工。
Construction companies, real estate agencies, mortgage brokers and Banks began laying people off.
华尔街的银行通过全球发售高风险的按揭连结证券赚了数十亿美金,那些证券通过评级公司的帮助打上了可靠的烙印。
Wall Street Banks earned billions selling risky mortgage-linked securities around the world, aided by ratings agencies that branded them solid.
与信和置业有限公司合作为其“一号银海”之业主(均为中国工商银行“理财金账户”客户)安排特惠按揭贷款计划。
Cooperated with Sino Land Company Limited to arrange special mortgage loan plan to homebuyers of "One Silver Sea" who are ICBC "Elite Club" customers.
一个解决这个剧本,叫按揭寿险是提供最优惠的公司。
One solution to this scenario, called mortgage life insurance, is offered by most lending companies.
按揭经纪公司John Charcol高级技术经理雷.博尔格预测,下周按揭利率将“大幅”上调,约0.25个百分点。
Ray Boulger, senior technical manager at mortgage broker John Charcol, is predicting a 'raft' of rate rises, of around 0.25 per cent, next week.
但是,这场斗争带来的巨大消耗仍然让一些公司希望退出:高盛据说正在为其按揭服务机构LITTON寻找买家,它3年前刚刚收购了LITTON。
Still, the fight has already been sufficiently bruising that some want out: Goldman Sachs is said to be seeking buyers for its mortgage-servicing unit, Litton, which it acquired only three years ago.
你的保险公司可能会有关于一笔最终付款的解决的消息,或者你会跟你的银行谈关于按揭或再贷款的事宜。
You may hear from your insurance company about a final payout settlement, or speak to your banker about a mortgage or refinancing deal.
如果没有这些衍生产品,起源于抵押贷款金融危机,可能终止于住房市场和按揭贷款公司的破产倒闭。
If there were no derivatives, mortgage-originated crisis might end with the collapse of the housing market and bankruptcy of mortgage firms.
如果没有这些衍生产品,起源于抵押贷款金融危机,可能终止于住房市场和按揭贷款公司的破产倒闭。
If there were no derivatives, mortgage-originated crisis might end with the collapse of the housing market and bankruptcy of mortgage firms.
应用推荐