关键在于表意的单位——词语可以按规则以不同的方式串连在一起,来传达不同的意思。
The key lies in the fact that the units of meaning, words, can be strung together in different ways, according to rules, to communicate different meanings.
我叫你“滚开”,并没让你按字面意思来理解呀。
When I told you to 'get lost' I didn't expect to be taken literally.
第一段中下列哪个词是按字面意思使用的?
Which of the following words in the first paragraph is used literally?
我可能会弄坏你的东西,或者不按你的意思做。
按游戏界的行话,《荣誉勋章》是第一人称射击游戏,意思是玩家从他们控制的角色的视点进行游戏。
In the argot of video games, Medal of Honor is a first-person shooter, meaning that players see the action from the viewpoint of the characters they control.
还是使用top(就是在shell中运行top命令),然后输入o(这是个大写的o,意思是“按……排序”),然后输入q,然后按回车键。
Bring up top (just run top in a shell), then hit o (that's a capital o, as in "order by"), then hit q, then hit Return.
随着一些旧船的报废,整体运力的减少,也有助于航运市场的恢复。“在过去的几个礼拜,小船的租金率超过了那些大船”,V先生说。 译者按:译文问题很多,大概翻出了原意。红色部分为我根本连其真正意思也没搞明白。有明白的老师指点一下。
With scrapping also contributing to optimism, “over the last few weeks handysize rates have outperformed those of larger vessels”, Mr Varouxakis.
如果你不认识日语,那么这个面板就是你如厕体验中最有意思的部分——每按一个按钮,就能看到一个洗手间的新功能。
If you can't read Japanese this can often be the most entertaining part of the lavatory experience, with each button press leading to some new, unknown function of the lavatory.
在此情况下,我知道自己是对的,对方是错的,但我还得按对方的意思办。
In this case, I knew I was right, and they were wrong, but I had to let them do it anyway.
我很兴奋的飞到硅谷,按约定的时间出现在格罗夫面前。可是格罗夫说:“不好意思,我们出了点状况。
Excited, I flew to Silicon Valley and showed up at the appointed time, only to have Grove say, “Look, stuff has happened.
我认为以下按目录分的关键字非常有意思,因为他们很准确的反应了大众文化,特别是美国去年的文化!
This expanded data is good to have, I think, because itis a very accurate reflection of mass culture, particularly U.S.culture, during the year.
例如,如果我需要一辆自行车,因为我的车还摆在商店里(估计是无力购买的意思,译者按),我通常会还以报答的关心,如看孩子或帮他们购买食品杂货。
For instance if I need a ride because my car is in the shop, we usually set up a return favor like babysitting or doing their grocery shopping for them.
同时还按顺序回顾了最有意思的代码片段,并论述了两种不同的表达式求值方法。
We reviewed the most interesting code snippets along the way and discussed two different approaches to expression evaluation.
现在又多了一层讽刺的涵义,因为没了神话,很多人会觉得失去了活下去的价值,而要是我们按字面意思理解神话,我们就能填补过去的空白。
Now there is an irony there, because without the myth, we lose out on a great many worth to survive With myth, taken literally, we are self-fullfilling the past.
避免使用按字面意思描叙你的产品或服务的普通的名称,如电脑咨询公司,电器销售服务公司等。
Avoid generic names that literally describe the product or service, like Computer Consulting Company, Appliance Sales and service, Inc., etc.
原告按字面意思解读合同的要求开始反噬他自己。
The plaintiff’s reliance on a literal reading of the contract came back to haunt him.
在这里,我们应该按字面意思来理解“智慧”:这是圣保罗所挑战的智慧(在“现实地”接受事物之所以为之的意义上),而不是知识。
We should take the term "wisdom" literally here: it is wisdom (in the sense of "realistic" acceptance of the way things are) that Paul is challenging, not knowledge as such.
该湖名按印第安语的意思是:"你在你那边捕鱼,我在我这边捕鱼,谁也不能在中间捕鱼"。
In Indian, the name means "You fish on your side, I fish on my side, and nobody fishes in the middle."
按他的意思,认真的编辑只得割爱从本卷删减了一半写给Mitchell及别人的信。
Interpreting this literally, the careful editors of this volume halve a letter to Mitchell, and exclude others.
这就引出了一个有意思的问题:上面给出的结果在多大程度上依赖于按顺序遍历integers?
This brings up an interesting point: how much do the results I've presented above depend on the fact that integers is being iterated through in order?
可以说,按此来对Twitter用户的人口统计数据进行制表也是非常有“意思”的。
That's also an interesting way of charting the demographics of Twitter, to say the least.
第一张图称之为Plosky。 按字面上讲是平坦的意思(plosky在俄语里是平坦的意思),但是这个几千米的路程会让你筋疲力尽。
The first passage is known as Plosky; literally was flat (ploskiy in Russian language means flat) but has a length of several kilometers which can get you pretty exhausted.
按你的意思,世界上那些受压迫的人其实并没有受压迫,他们其实也是有力量的?
So you are saying that the oppressed people of the world are not really oppressed? They are "powerful"?
成功只有一种,按自己的意思过一生。
There is only one success, according to its own meaning of life.
如果按这个意思的话,所有的数学定理都具有同等的和彻底的普遍性。
In this sense, which is quite easy to define, all mathematical theorems are equally and completely general.
按字面意思理解,流动性就是指资产转换为现金的速度。
Liquidity literally refers to the speed in which an asset can be converted into cash.
按字面意思理解,流动性就是指资产转换为现金的速度。
Liquidity literally refers to the speed in which an asset can be converted into cash.
应用推荐