这次举手我就,好,这个论点的指示词?
Put up your hands this time I am going to ugh okay what's the argument indicator in this one.
我们看了论点的指示词,我给了你们很多。
We've looked at argument indicators and I gave you quite a few here.
识别论点的指示词。
时间指示词用来确定时间顺序。
管理应用程序伫列限制的指示词。
加入或移除条件式编译指示词。
这里有两个纯地方指示词在当代英语。
Here and there are two pure place deictic words in contemporary English.
第一个里面的指示词是什么?,有两个?
Which is the argument indicator in this one there are two actually?
说明条件式编译指示词所禁止的编辑。
Describes prohibited edits of conditional compilation directives.
取得目前专案的登录指示词。
点指示词开头为句号。
点指示词名称会区分大小写,而且需使用大写。
在描述区块之外、且必须在行首指定点指示词。
Specify dot directives outside a description block, at the start of a line.
结论,我说这有个很好的指示词,就在前面,这里。
And the conclusion, I said there was a nice large indicator right in front of it. and here it is.
汉语象世界上其他语言一样,有自己的指示词系统。
Chinese, like many other languages in the world, has its own system of demonstratives.
一种必然存在的严格指示词可以叫做强严格指示词。
A rigid designator of a necessary existent can be called strongly rigid.
它们凝结着鲁迅的乡土情结,成为鲁迅乡土情结的指示词。
They are embodiment of Lu Xun's feeling about his hometown and become the demonstrative words of Lu Xun's native soil complex.
外部原始档指示词对编译并无影响,而且不可以是巢状的。
External source directives have no effect on compilation and cannot be nested.
coff格式不支援GROUP指示词与长度为零的区段。
COFF format does not support the GROUP directive and zero-length sections.
该文对定冠词与指示词的用法差异从功能出发进行认知解释。
This paper explains the differences between the usages of the definite article and the demonstratives in a functional perspective.
如何为您本身的资料来源撰写指示词处理器和自订范本主机。
How to write directive processors and custom templating hosts for your own data sources.
本文第二章系统阐述了指示词在英语语篇衔接中的重要作用。
The second chapter systematically elaborates on the significance of demonstratives in cohesion in English discourse.
各种指称关系都与指示词所处的局部语境甚至整个语篇息息相关。
All these relationships are closely related with the local contexts and even the whole discourses.
指示词是语用学中一个比较重要的概念,话语中的信息指示是理解和表达意思的关键。
Deictic words play a very important role in pragmatics. The key point of comprehending and expressing the meaning of discourse is to understand the information implications.
这些条件式编译指示词可以“隐藏”程序码,方法为关闭侦错符号的发出并重设行位置。
These conditional compilation directives can "hide" code by turning off the emission of debug symbols and resetting the line position.
你们去除论点指示词值得表扬,但是我想让你们去除的唯一的论点指示词,因为和因为等等。
I praised you for leaving out the argument indicators but the only argument indicators I want you to leave out is Since and because and so on.
随着语用翻译学的出现,越来越多的学者开始从语用学的视角来解释人称指示词的翻译现象。
With the appearance of the Pragmatranslatology, more and more researchers began to explain some person deixis translation phenomenon through pragmatic Angle.
克里·普克、普特南是因果历史理论的代表,他们认为:专名是严格指示词,在每个可能世界都指称同一个对象。
Kripke and Putnam who has presented the theory of the historic causality consider that proper name is the rigid designator, and always refers to the same object in every possible world.
这些例子搜寻以下枢纽词的重要性:否定词,详细的数字,限定范围的词,具有肯定或否定意义的词和时间指示词。
These examples hence illustrate the importance of looking out for: negativity, a specific number, the whole or a proportion of, positive and negative connotation and reference to time.
这些例子搜寻以下枢纽词的重要性:否定词,详细的数字,限定范围的词,具有肯定或否定意义的词和时间指示词。
These examples hence illustrate the importance of looking out for: negativity, a specific number, the whole or a proportion of, positive and negative connotation and reference to time.
应用推荐