松开固定时间子午线指示环的定位螺丝。
Loosen the setscrew that secures the ring with the time meridian indicator.
松开赤经兼小时刻度环的定位螺丝后把赤经兼小时刻度环“0小时”位置对准赤经指示箭头。
Set "0 hour" on the R. A. and hour graduation ring to the R. A. indicator after loosening the graduation-ring setscrew.
一旦确定正确的流量设置,则将记忆止动装置朝着指示器板的开启位置顺时针方向旋转,直到记忆止动环触到指示器板为止。
Once correct flow rate setting has been established, slide memory stop clockwise towards open side of indicator plate until memory stop ring hits indicator plate.
如果你乘出租车或者自己开车,向北绕三环走。按照路牌的指示走就可以。
If you take a taxi or drive, go north round the Third Ring Road. Follow the signs.
按箭头指示方向旋转锁环(15)直到无法旋转位置(白色环(16)不可以看见)。
Turn lock-ring (15) in direction of arrow until limit stop. Note: White colored ring (16) is no longer visible.
松开刻度上的固定环,旋转指示器刻度使其对齐手轮上的「0 」 。用手紧固刻度上的固定环。不要过紧。
Loosen the scale retaining ring and rotate the turn indicator scale to align with the " 0 " on the handwheel. tighten the scale retaining ring by hand. do not overtighten.
可应用于交通指示牌、大型场合信息显示板及环形电影院等方面。
The invention is applicable to traffic indicator board, large information display board and ring shaped movie theater etc.
如果抛油环用在内侧驱动小齿轮内圈的后面,从针盘指示表读数中扣除抛油环的厚度,垫片的选择用这个总数。
If an oil slinger is used behind the inner pinion bearing cone, deduct the thickness of the slinger from the dial indicator reading and use that total for shim selection.
松开刻度固定环,拆卸旋转指示器总成。
Loosen scale retaining ring and remove turn indicator assembly.
松开刻度固定环,拆卸旋转指示器总成。
Loosen scale retaining ring and remove turn indicator assembly.
应用推荐