正如人们已经指出的,语法不是一成不变,墨守成规的。
As has already been pointed out, grammar is not a set of dead rules.
正如照明专家霍华德·布兰德斯顿指出的那样:“一般而言,没有不好的光源,只有不好的应用。”
As lighting expert Howard Brandston points out, "Generally, there are no bad sources, only bad applications."
正如《自然》杂志之前所指出的那样,人们对科学奖项(无论新旧)的分配方式有一些合理的担忧。
As Nature has pointed out before, there are some legitimate concerns about how science prizes—both new and old—are distributed.
正如安东尼·哈勒姆所指出的,许多科学现象,比如冰河时代,在它们还没有被完全解释清楚之前就已经被接受了。
As Anthony Hallam has pointed out, many scientific phenomena, such as the ice ages, have been accepted before they could be fully explained.
正如Sheena Iyengar在她著作《艺术的选择》中指出的,1994年美国共有五十万种不同的消费品在出售。
As Sheena Iyengar pointed out in her book The Choice of Art, there were 500,000 different consumer goods sold in the United States in 1994.
值得指出的是最成功的公司价格最低。
It is worth noting that the most successful companies had the lowest prices.
我想要指出的有两点。
正如几周前有人在文中指出的那样,他们吃得很好,而且不易变胖。
As someone noted in this paper a couple of weeks ago, they eat great food and never gain weight.
正如他的书名所指出的,他们大多不会。
必须着重指出的是,我们必须重视环保。
It must be stressed that we should attach great importance to environmental protection.
这里指出的阅读方式无疑是理解的种类。
The ways of reading indicated here are without doubt kinds of comprehension.
必须指出的是,增加工作灵活性,但并不鼓励员工全天候工作。
It's important to note that the increased flexibility didn't encourage them to work around the clock.
他们的一系列特征与其他专家指出的无休止的好奇心和冒险意愿相呼应。
Their bundle of characteristics echoes the ceaseless curiosity and willingness to take risks noted by other experts.
如哈格尔指出的,布林约尔松和麦卡菲确实在他们的书中提到了这一点。
As Hagel notes, Brynjolfsson and McAfee indeed touched on this point in their book.
正如这里所指出的,社会疗法最明显的缺陷是它不能持久地发挥良好的作用。
The most glaring flaw of the social cure as it's presented here is that it doesn't work very well for very long.
正如罗森布拉特所指出的,对黑人作品的批评常常被用作阐述黑人历史的借口。
As Rosenblatt notes, criticism of Black writing has often served as a pretext for expounding on Black history.
正如威廉·詹姆斯所指出的,每一种动物、大多数动物、许多动物都爱它们的孩子。
As William James points out, every animal, most animals, many animals love their children.
这样的增长可能不会长期持续——这是布朗先生和《斯德哥尔摩宣言》都试图指出的一点。
Such growth may not persist in the long term—which is what Mr. Brown and the Stockholm Declaration were both attempting to point out.
当然,这样的增长可能不会长期持续——这是布朗先生和《斯德哥尔摩宣言》都试图指出的一点。
Of course, such growth may not persist in the long term—which is what Mr.Brown and the Stockholm Declaration were both attempting to point out.
必须指出的是,其他因素,如火山微粒或地球接收到的阳光量的变化,可能已经潜在地影响了气候。
It is important to note that other factors, such as volcanic particulates or variations in the amount of sunlight received by the Earth, could potentially have affected the climate.
需要指出的是,学生在开始观察、分析和评价其他文化之前,也需要对自己的文化有一个深刻的理解。
It is important to point out that students also need to have a deep understanding of their own culture before they can begin to observe, analyze and evaluate other cultures.
正如查尔斯达尔文在19世纪指出的那样,怀有敌意地露出牙齿可能是人们表现愤怒情绪的通用表情。
Baring the teeth in a hostile way, as noted by Charles Darwin in the nineteenth century, may be a universal sign of anger.
另一方面,正如戈特利布所指出的,面对过度确认,人们往往重新会听取他们的抱怨,然后开始反驳。
For another, as Gottlieb notes, people confronted with over-validation often hear their complaints afresh and start arguing back.
正如报告作者所指出的,即使是侥幸成功,也可能导致“产生一个沉重的监管框架,并影响科学立方体卫星的未来部署。”
As the report authors point out, even near-misses might lead to the "creation of a burdensome regulatory framework and affect the future disposition of science CubeSats."
正如报告的作者所指出的,即使是差之毫末也可能导致“产生一个繁重的监管框架,并影响科学立方体卫星的未来部署”。
As the report authors point out, even near-misses might lead to the "creation of a burdensome regulatory framework and affect the future disposition of science Cube Sats".
正如奥基夫教授所指出的:“这项研究为那些产品和服务需要完整综合的、创造性解决方案的组织提供了一个有用的方向。”
As Professor O'Keefe pointed out, "This research provides a useful direction for organizations whose products and services call for integrated and creative solutions."
正如I'mFirst 的鲁宾诺夫所指出的那样,这有助于解释为什么这些学生最终选择的学校可能是最不适合他们的。
That helps explain why, as I'm First's Rubinoff indicated, the schools to which these students end up resorting can end up being some of the poorest matches for them.
正如Alexander Keyssar在其新书中所指出的那样,这种狭隘的观点忽略了过去几十年普遍存在的衰退和失业现象。
The narrowness of this perspective ignores the pervasive recessions and joblessness of the previous decades, as Alexander Keyssar shows in his recent book.
正如社会学家斯科特·温希普在最近一篇基于对这些数据分析的文章中指出的那样,不平等本身并不是一个特别有力的经济变动性的预报器。
Inequality itself is not a particularly strong predictor of economic mobility, as sociologist Scott Winship noted in a recent article based on his analysis of this data.
正如社会学家斯科特·温希普在最近一篇基于对这些数据分析的文章中指出的那样,不平等本身并不是一个特别有力的经济变动性的预报器。
Inequality itself is not a particularly strong predictor of economic mobility, as sociologist Scott Winship noted in a recent article based on his analysis of this data.
应用推荐