持续的冲突、紧张的关系以及痛苦是这种婚姻关系的特征。
The relationship is characterized by constant conflict, tension, and bitterness.
欧盟也是科索沃与塞尔维亚之间持续的冲突慢慢走向解决办法的原因。
The EU is also the reason why a lingering conflict between Kosovo and Serbia is edging towards a solution.
僵硬的教育结构与人的创造力构成持续的冲突,最终导致教育结构的坍塌。
The inflexible educational structure conflicted continuously with the human creativity, resulting in the collapse of educational structure.
然而在大多数公司,经济和环境的持续改善被认为是相互冲突的。
Nonetheless, in most companies, economic and environmental continuous improvement is viewed as being in conflict with each other.
有一场从中午到深夜的持续冲突。
达尔富尔的冲突持续不减。
然而,这场已持续了100多年的冲突并不容易找到简单的解决办法或做出左右逢源的判决。
But a conflict that has lasted 100 years is not susceptible to easy solutions or glib judgments.
今天的冲突可能会持续10年到30年,如果你不在战乱下提供教育,你就会错失5到6代小学生。
Conflicts today may last 10 or maybe 30 years - if you don't provide education in conflict situations, you may miss out on five or six generations of primary school children.
这是这场冲突能够冷酷无情的不断持续数十载的原因之一。
That is one reason why this conflict grinds on remorselessly from decade to decade.
熊类专家表示,更多的冲突是持续恢复这一物种所带来的反面结果。
Bear experts say more conflicts are an ironic outcome of the steady recovery of the species.
特别是在冲突持续了60多年的情况下,-是的。
使用持续集成,交付之间产生冲突的可能性更大。
With continuous integration, there is greater potential for conflict between deliveries.
这场战争加剧了自2000年起就持续不绝的武装冲突所造成的创伤,令当地基本生活水准如食品、教育、医疗和服务等进一步降低。
This war has compounded the impact of a struggle that has gone on since 2000. It has reduced living standards in basic ways like food, education, as well as medical supplies and services.
由于逃离冲突的家庭数量持续上升,世卫组织正支持埃及和突尼斯卫生部提供卫生服务,特别是对儿童。
As the number of families fleeing the conflict increases, WHO is supporting Ministries of health in Egypt and Tunisia to provide health services specifically for children.
那么为何还有这么多的冲突在持续呢?
据报导星期六至少三个利比亚城市发生冲突,其中包括被包围的港口城市米苏拉塔,那里的生活条件持续恶化。
Fighting is being reported in at least three Libyan cities Saturday, including the besieged port of Misrata, where living conditions continue to deteriorate.
这也是第四个让冲突持续的因素。但是,并不是只有巴以双方在独自解决这些核心问题。
But—and this is the fourth thing that keeps the battle alive—the two sides are seldom left alone to tackle these core issues.
矿产资源争夺以及一些人所谓的卢旺达入侵造就了刚果目前持续不断的冲突局面。
Congo's ongoing conflict encompasses a battle for its mineral resources and, according to some, an invasion by another state, Rwanda.
怎样解释这场持续几代人的冲突呢?
How to explain the perpetuation of this conflict as the generations pass by?
马其顿一直与希腊处于理不清的冲突之中,因为希腊认为“马其顿”三个字暗示希腊的领土归马其顿所有,而这种冲突几乎持续了20年之久。
For almost 20 years it has been involved in a tedious dispute with Greece, which thinks that its name implies a territorial claim to Greek Macedonia.
持续不断的冲突使得大部分索马里人不得不依靠援助食品生活。
The continuing conflict has left much of the populationdependent upon food aid.
整个情况就是如此,在这个地区,西方时不时就能发现新的“幽灵”,持续这么发现冲突根源的历史甚长。
This being so, the West has a long history of espying new spectres in the region.
其中的含义,尤其是对美国的地面部队而言,意味著我们必须把我们所学到的教训以及从持续不断的冲突中所磨炼的作战能力制度化。
The implication, particularly for America's ground forces, means we must institutionalize the lessons learned and capabilities honed from the ongoing conflicts.
其中的含义,尤其是对美国的地面部队而言,意味著我们必须把我们所学到的教训以及从持续不断的冲突中所磨炼的作战能力制度化。
The implication, particularly for America's ground forces, means we must institutionalize the lessons learned and capabilities honed from the ongoing conflicts.
应用推荐