根据抑郁症的类型和严重性,一个心理健康的专家也许会推荐短期的疗法,持续10到20周,或更长的疗法。
Depending on the type and severity of your depression, a mental health professional may recommend short-term therapy, lasting 10 to 20 weeks, or longer-term therapy.
抗逆转录疗法中心的数量也在不断增加,同时一个关联项目将确保农村高危妇女能够持续得到防治和关爱服务。
The number of antiretroviral therapy centers is also increasing, and a “link-worker” program will ensure that rural women at risk will be able to maintain prevention, treatment, and care.
人际与社会节律疗法包括持续记录各种日常活动。
Interpersonal and Social Rhythm Therapy involves keeping a record of various daily activities.
如果你的疼痛持续一个多星期,并且大米自我疗法不起作用,或是你有任何反常的跑后症状,一定要找医生。
Talk to your doctor if you have pain that lasts more than a week and isn't responding to RICE self-treatment, or if you have any unusual post-run symptoms that are concerning you.
螯合疗法对于持续暴露在铅环境的儿童不产生治疗效果,而可能加重中毒现象。
Chelation therapy in children who continue to be exposed to lead is ineffective and may exacerbate toxicity.
是他们都在医生数年的指导下直接参与了他们的顺势疗法,还是这种自我参与的治疗已经持续了数代人?
Could it be because they are directly involved with their homeopathic doctors who educate them over the years, and in this case over generations; that they are directly involved in their own healing?
疼痛通常开始于每日3F8疗法的中间或末尾并持续一小段时间(通常是几分钟到一小时)。
The pain usually starts toward the middle or end of the daily 3F8 treatment and lasts a short time (usually from a few minutes up to an hour).
这种新手段便是基因疗法。制药业巨头Genzyme已开始一项临床测试,用以确定一种黄斑变性治疗药物是否可以通过疗效持续时间较长的基因疗法而不是每月注射的方式给药。
The pharmaceutical giant Genzyme has started a clinical trial to see whether a drug to treat macular generation could be delivered via long-lasting gene therapy rather than monthly injections.
该疗法似乎有持续效果:在接受该治疗操作的24周后,平均疼痛评分只有1.7分。
The treatment appeared to have lasting effects: 24 weeks after undergoing the procedure, the average pain score was just 1.7 points.
这种新手段便是基因疗法。 制药业巨头Genzyme已开始一项临床测试,用以确定一种黄斑变性治疗药物是否可以通过疗效持续时间较长的基因疗法而不是每月注射的方式给药。
Thepharmaceutical giant Genzyme has started a clinical trial to see whether a drugto treat macular generation could be delivered via long-lasting gene therapyrather than monthly injections.
虽然看起来肥胖应该很容易通过节食和运动治疗,但是对节食疗法的长期研究表明,对大部分肥胖者来说,它没有显示出持续的降低体重的效果。
Although obesity seems like it should be easily treated with diet and exercise, long-term studies of dietary treatment have failed to show a sustained weight loss for the vast majority of patients.
目的评价持续肾脏替代疗法(CRRT)在脓毒性休克并多器官功能不全综合征(MODS)中的治疗作用。
Objective To study the effect of continuous renal replacement therapy(CRRT) on septic shock complicated with multiple organ dysfunction syndrome(MODS).
“绿茶的阻止效力可以持续一个星期,而红茶的效力只能维持一天。”奥凯洛博士说。他的研究成果发表在了《植物疗法研究》杂志上。
"The beneficial effects of green tea lasted for a week, but with black tea, the effect wore off after a day," said Dr Okello, whose study appears in the journal phytotherapy Research.
研究这些机制,可能会带来更好的癌症疗法,这个工作很重要,而且也在持续进行中。
Finding those ways may lead to more successful treatment of cancer, and it's important and continuing work.
在这些情况下,3f 8疗法通常会持续最多两年。
In these cases, 3f8 treatment will usually continue for up to two years.
虽然每年投入在癌症研究上的经费有上亿美元,但是前三类疗法都不能有效的降低目前仍持续增长的癌症发生率和死亡率。
Although billions of dollars are spent on cancer research every year, the previous three therapies have not slowed down the continuous increase in both incidence and death rate from cancer.
背景:用加热疗法来辅助持续被动运动,能促进四肢关节活动度的恢复。
BACKGROUND: Continuous passive motion assisted with diathermia will promote the restoration of joint movement of the extremities.
目的研究持续被动运动(CPM)和康复疗法改善深度烧伤后肩关节屈曲功能障碍的临床效果。
Objective To investigate the effect of continuous passive motion (CPM) and rehabilitation on flexion of the shoulder after intensive burn.
这些尖端的工具和进程将会持续地促成发现新一代的更安全与更多有效的疗法。
These leading edge tools and processes will continue to facilitate the discovery of a new generation of safer and more effective therapeutics.
背景有基因1型丙型肝炎病毒(HCV)感染,但对聚乙二醇干扰素α和利巴韦林疗法没有持续应答的病人,复治成功的可能性低。
Background Patients with genotype 1 hepatitis C virus (HCV) who do not have a sustained response to therapy with peginterferon alfa and ribavirin have a low likelihood of success with retreatment.
如果脱发是因为遗传因素,那么持续的使用“北极星”疗法,对于抑制再生的DHT攻击毛囊和保持再生的头发是非常有必要的。
If hair loss is caused by inherited factors, then continued use of Polaris treatments becomes necessary to inhibit renewed DHT attacks on the hair follicles and to keep and maintain all regrown hair.
目的:基于中医基础理论及现代腧穴学研究辩证选穴,观察比针灸更具持续性作用的穴位埋线结合耳压疗法治疗单纯性肥胖病的疗效。
AIM To observe the effect of catgut implantation at acupoint and auricular-plaster therapy on simple obesity according to theories of traditional Chinese medicine and modern acupuncture point theory.
骸隐赏赐:这个战术将不再被持续性治疗法术触发。
Khaine's Bounty: This Tactic will now no longer trigger off of heal-over-time effects.
将点数分配到治疗祷言可以强化治疗法术的持续时间和效果。
Points allocated to Healing Prayers increase the duration and effectiveness of spells that allow you to heal yourself and your Allies.
目的探讨一氧化氮(NO)吸入疗法治疗新生儿持续肺动脉高压(PPHN)的疗效。
Objective To discuss the effect of inhaled nitric oxide (iNO) therapy in neonatal persistent pulmonary hypertension(PPHN).
找专门研究认知疗法的心理治疗师,或许尤其有帮助。 这种疗法会教你一些实用方法去应对持续存在的、不必要的想法。
Therapists who specialize in cognitive therapy, a type of therapy that teaches practical ways to cope with persistent and unwanted thoughts, may be particularly helpful.
目的探讨持续肾脏替代疗法治疗老年急性肾功能衰竭的疗效。
ObjectiveTo investigate the effect of continuous renal replacement therapy (CRRT) on the elderly patients with acute renal function failure.
结论持续术后镇痛疗法可预防DS发生。
Conclusion Continuous analgesia was helpful in prevention of DS.
它的射程比较短,但是持续时间会足够长让圣骑士可以在治疗之手生效的同时施放其他治疗法术。15秒冷却时间。6秒持续时间。
It has a short range, but a long enough duration that the paladin can cast other heals while Healing Hands remains active. 15-second cooldown. 6-second duration.
它的射程比较短,但是持续时间会足够长让圣骑士可以在治疗之手生效的同时施放其他治疗法术。15秒冷却时间。6秒持续时间。
It has a short range, but a long enough duration that the paladin can cast other heals while Healing Hands remains active. 15-second cooldown. 6-second duration.
应用推荐