其中最重要的好处就是补充婴儿按摩和持续债券创造你们之间的婴儿。
One of the most important benefits of baby massage is the added and continuing bond it creates between you and your baby.
法国的增长正在加快,而意大利持续在落后,当担忧欧洲偿付能力在周边扩散时,意大利的债券收益率却上涨了。
French growth is picking up but Italy's continues to lag behind and Italian bond yields have risen lately as worries about peripheral European solvency spread.
意大利债券不可持续的高收益率无疑是在告诉罗马和布鲁塞尔:市场还是不相信你们。
This unsustainably high yield for Italian debt is the market's way of telling Rome and Brussels: We still don't believe you.
如果葡萄牙类似爱尔兰和希腊的情况,那么救市不会真正使葡萄牙的债券收益率持续下降。
And if the Portuguese case resembles the Irish and Greek examples, then the bail-out won't actually have a lasting downward effect on Portugal's bond yields.
今年早些时候,债券价差持续升高,政策制定者们给出强烈暗示,捉襟见肘的国家不会得不到援助的。
Earlier this year, as bond spreads continued to rise, policymakers dropped heavy hints that struggling sovereign borrowers would not go unaided.
但鉴于经济和股市的低迷可能会再持续好几个月,斯沃森认为优质公司债券具有吸引力。
But with the economy and stocks potentially struggling for months to come, Mr. Swanson thinks high-quality corporate bonds are attractive.
一些分析师认为,在近几个月来的快速上扬后,包括新兴市场和公司债券市场的某些资产的价格已经出现了难以持续的上涨。
Some analysts believe certain asset prices, including in emerging markets and corporate bond markets, may already be rising unsustainably, following a speedy recovery in recent months.
国债上限的绝境还将冲击债券市场。随着经济前景持续恶化,国债收益实际上已经开始下跌。
The impasse over the debt ceiling has yet to affect the bond markets: yields on government debt have actually dropped as the economic outlook has turned gloomier.
希腊债券交易依然持续低迷。
银行难以出售长期债券的困境持续时间越长,需要再融资的负债就会变得越多。
The longer that banks find it hard to sell longer-term bonds, the bigger the rump of debt that needs to be refinanced will grow.
欧洲债券交易员告诉《财富》杂志(Fortune),如果没有欧洲央行的持续干预,意大利债券收益率可能早已升至两位数。
Without the continued ECB intervention, Italian bond yields would have probably blown out into the double digits, European debt traders tell Fortune.
但是由于Gazprom持续大规模供应债务工具而使得我们的增持债券的业绩不佳。
But our position underperformed due to the continued large-scale supply of Gazprom debt instruments.
他们有理由来惩罚其社会党的首相jose Luis rodriguez Zapatero——曾经繁荣的经济在他的监管下衰落了,失业率高达21%,可能持续几年低迷,债券收益高,削减财政赤字带来了真正的痛苦。
A once-booming economy crashed on his watch. Unemployment is over 21%, growth may be low for years, bond yields are high and deficit-cutting is causing real pain.
如果信贷紧缩持续下去,新兴市场债券的风险溢价就可能上升。
If the credit crunch persists, the risk premium on emerging market debt is likely to rise.
如果怀疑持续,他将不得不提高利率。如果不这样做,投资者们也会通过提高债券收益来替他实施紧缩。
If that suspicion persists, he will need to raise interest rates by more than otherwise-or investors will do the tightening for him by pushing up bond yields.
过去几周来债券市场的发生的事情已经表明,债务已经不可能在持续下去了。
After last week's events in the bond market, it is clear that further delay is no longer possible.
最近几个月,虽然危机冲击着房产,股价及债券,大宗商品的价格仍然持续上升。
And so it had seemed in recent months, as commodity prices continued to climb even as disaster struck property, shares and bonds.
在一段时间内持续的回报都超过了以较少的波动,少损失的风险比股票和债券指数的标准股票。
Their returns over a sustained period of time have outperformed standard equity and bond indexes with less volatility and less risk of loss than equities.
尽管两大投资者Wilburross和BillGross分别把资金投入到市政债券(正被廉价出售),市政债券市场的仍在持续反弹。
Municipal-bond markets continued to rally, however, on the news that Wilbur Ross and Bill Gross, two big investors, were ploughing money into municipal bonds that are being sold-off cheaply.
如果投资人对一个国家的财政前景失去信心,杯弓蛇影的心态会把债券收益率推高到难以持续的水平。
If investors lose confidence in a country's fiscal prospects, their fear can become self-fulfilling by pushing up bond yields to unsustainable levels.
我们支持将加强的合同条款纳入主权债券中的持续努力。
We support the continued effort to incorporate the enhanced contractual clauses into sovereign bonds.
随着美元兑大多数其它货币保持强势,美联储的当务之急就是稳定债券收益,同时不会导致市场对美元持续做空。
With the dollar sustaining strength against most major currencies, the Fed's priority will remain geared at stabilizing bond yields without worrying about prompting a durable sell-off in the currency.
享受特殊的债券,通过母乳喂养开发和持续一生。
Enjoy the special bond that develops through breastfeeding and lasts a lifetime.
全球收益率也恢复走高,随着德国和法国收益率的新高也证实了昨天欧洲银行股票的飘升以及债券资产的持续疲软。
Global yields have also resumed upward, with new highs for German and French yields confirming yesterday's breakout in the European bank stocks and the continued weakness for the bond proxies.
全球收益率也恢复走高,随着德国和法国收益率的新高也证实了昨天欧洲银行股票的飘升以及债券资产的持续疲软。
Global yields have also resumed upward, with new highs for German and French yields confirming yesterday's breakout in the European bank stocks and the continued weakness for the bond proxies.
应用推荐