这样做可以使持票人享有无限的免费停车权。
Doing so will entitle the ticket holder to unlimited free parking.
布鲁诺是一位存根持票人。
意指金匠会把金子付给持票人。
请提醒持票人付款期限已到。
持票人只需现时有效证明。
向持票人付款的支票。
支票又持票人授权。
持票人对支票出票人的权利,自出票日起六个月;
six months from the date of issue of a cheque for the holder against the drawer;
持票人也可以同时向各汇票债务人发出书面通知。
Or, the holder may simultaneously notify in writing all persons liable for the bill of exchange.
该轮船公司的船票容许持票人在伦敦和巴黎滞留。
Tickets of the Navigation Co. entitle the holder to break the journey at London and Paris.
但是,持票人明知存在抗辩事由而取得票据的除外。
However the exception is in cases where the bearer acquired the instrument with the foreknowledge that such opposition existed.
票据行为抽象性的法律价值在于保护持票人的利益。
The legal value of bill's abstraction is to protect holder's benefit.
如为远期汇票,持票人应在汇票到期前向付款人提示承兑。
Under the usance draft , the bearer shall presentit to the payer for acceptance before the date of maturity.
比赛只持续了58分钟,岛上的道路最终被一些持票人堵塞。
The match lasted only 58 minutes, ending with some ticket holders stuck in traffic on the causeway to the island.
汇票到期日前,有下列情形之一的,持票人也可以行使追索权。
Prior to the date of maturity, the holder may also exercise the right of recourse under any of the following circumstances.
前手是指在票据签章人或者持票人之前签章的其他票据债务人。
Prior parties refers to other debtors of an instrument who endorsed it prior to its endorsement by a specific signatory or bearer.
如果承运人签发空头提单,承运人有可能要对持票人承担责任。
If the carrier issues a bill of lading for which there are no goods, the carrier is likely to be liable to the holder.
可转让票据的持票人形式,如银行汇票,支票,旅行支票或汇票。
Negotiable instruments in bearer form, such as bankers' drafts, cheques, travellers' cheques or money orders.
一种支票或流通票据的背书,没有收款人名字,可支付给持票人。
An endorsement on a check or negotiable note that names no payee, making it payable to the bearer.
持票人行使票据权利,应当按照法定程序在票据上签章,并出示票据。
When exercising the rights on a negotiable instrument, the holder shall sign it according to legal procedures and present it.
所谓票据丧失,即持票人并非出于自己的本意而丧失对票据的占有。
The loss of negotiable instrument is that the bearer lost negotiable instrument but not on his inclination.
本法所称票据责任,是指票据债务人向持票人支付票据金额的义务。
Liability for negotiable instruments as referred to in this Law denotes the obligation of the debtor to pay the sum specified in the instrument to the bearer.
持票人自行承担所出席的每一个场次中可能发生的所有风险和危险。
The ticket holder shall undertake all risks and dangers which the ticket holder may face while attending any competition or event.
持票人因重大过失取得不符合本法规定的票据的,也不得享有票据权利。
A holder who, by gross negligence, acquires a negotiable instrument that is not in conformity with the provisions of this Law, shall have no tight thereon, either.
持票人行使票据权利,应当按照法定程序在票据上签章,并出示票据。
When exercising his rights with regard to an instrument, the bearer shall endorse the instrument and present it according to statutory procedures.
持票人因重大过失取得不符合本法规定的票据的,也不得享有票据权利。
In cases where the bearer through gross negligence acquires an instrument which does not comply with the provisions of this Law, then the bearer shall not enjoy the instrument right.
空白背书票据转让形式灵活、多样,可满足持票人或受让人的不同需求。
Blank endorsement satisfies the various needs of the bearer or the assignee with its flexible and multiple transfer forms.
不记名背书:一种支票或流通票据的背书,没有收款人名字,可支付给持票人。
Blank endorsement n. an endorsement on a check or negotiable note that names no payee making it payable to the bearer.
不记名背书:一种支票或流通票据的背书,没有收款人名字,可支付给持票人。
Blank endorsement n. an endorsement on a check or negotiable note that names no payee making it payable to the bearer.
应用推荐