所以不要为残疾人感到抱歉或拿他们开玩笑,也不要孤立他们。
So don't feel sorry for the disabled or make fun of them, and don't ignore them either.
劝导家人和朋友不要给超重或者骨架比较大的人起不礼貌的外号或者拿他们开玩笑。
Encourage family and friends to refrain from using hurtful nicknames and joking about people who are overweight or have a large body frame.
这暗示了不管人们怎么努力保持身体健康,也不能保证命运不会拿他们开玩笑。
It suggests that no matter how healthy some people try to be, fates are conspiring against them.
有些人常常抱怨上海的客服,可是我发现我工作的地方旁边的一个咖啡馆,他们会感谢你如果你拿他们开玩笑!
Some people moan about customer service in Shanghai, but I found one caf é near my workplace which actually thanks you if you take the piss out of them!
总之,英国人很喜欢拿美国人开玩笑,也许他们是觉得美国人表露自己感情表露得太多了,或者觉得美国人讲话讲得太多。
Anyway, British people love to make fun of Americans. They might think that Americans share their feelings and emotions too much, or that they talk too much.
欧洲人对拿他们的食品开玩笑深恶痛绝。
Europeans harbor a deep revulsion toward any funny business with their food.
但是如此的胜利是少数,更多的人们迫于生计,只得在工作中强颜欢笑,对于他们来说,唯一的宽慰就是拿他们的上司开开玩笑。
For most wage slaves forced to pretend they are having fun at work, the only relief is to poke fun at their tormentors.
当父母使用讥讽的言辞拿他们年幼的孩子来开玩笑的时候,孩子们能体会到其中的幽默吗?
When parents use sarcasm to playfully tease their young children, do the kids see the humour?
他们常常拿她的口音开玩笑。
我希望给别人带来欢乐,但是现在,我开了很多玩笑去取悦大家,但是他们大多只会拿我的体重开玩笑。
I love to make people laugh. Now, I tell a lot of jokes, but they are mostly making fun of me.
他们总是拿凯蒂开玩笑并使她感到非常难受、沮丧。
They all made fun of her and made her feel really bad. Katie was so upset.
他们总是拿凯蒂开玩笑并使她感到非常难受、沮丧。
They all made fun of her and made her feel really bad. Katie was very upset.
他们拿他在会上讲的话开玩笑。
按常理说,食品的安全会经过重重检验,可有些人昧着良心赚黑钱,拿老百姓的性命开玩笑,在那时老百姓的命运就掌握在他们手上。
Dr Morrison said, food safety will be heavily tested, but some people with no conscience, earn money, make fun of people lives, at that time people fate is in their hands.
人们总是爱拿这句话开玩笑,尤其是在人们迈入40岁的时候,因为他们已经进入中年时期。
The saying often is used jokingly for someone who is turning 40 years old, because they are at the middle of their life.
他们拿他的爱情生活开玩笑。
但是一些人表示,伤害已经造成。一些工人指控国会拿他们的生计开玩笑。
But some say the damage is done. Some workers accuse Congress of playing with their livelihoods.
火箭确实很喜欢拿自己的潜力来开玩笑,他们把球迷们带进希望的天堂,之后又打入失望的地狱。
The Rockets do have a way of teasing with potential, of building up hopes and even expectations, and then bringing a spring letdown.
他们拿我来晚了这件事开玩笑。
他们拿他的爱情生活来开玩笑。
埃索洛说:“他们玩边缘政策,拿美国的全部诚信和信用开玩笑。
They played brink smanship with the full faith and credit of the united states.
有时,当他展示那些“小把戏” 时,他还会拿自己的残疾开玩笑。当周围人开始逐渐开发、定义自己的人生愿景时,尼克用他独特的幽默感、毅力和信念鼓舞着他们。
He meets challenges with his special blend of humor, perseverance and faith always encouraging those around him to examine their perspective as they develop and define their vision .
所有的孩子都拿我开玩笑,小男孩哭着跟妈妈说:他们说我长了一个大脑袋。
"All the kids make fun of me," the boy cried to his mother, "They say I have a big head."
有时候人们会拿气温升高的好处开开玩笑,不过这毕竟不是好事。他们已经经历过因此而造成的暴风雨雪天气了。
A: People joke about the benefits of the increase in temperature, but it's not all good news. They've been experiencing a lot of deadly storms there as well.
他们拿那位老人开玩笑。
拿他们的信仰来开玩笑是不行的。
拿他们的信仰来开玩笑是不行的。
应用推荐