拳王阿里就是最典型的列子。
你以为会拳击,就是拳王阿里的对手吗?
You just can't climb in the ring with Ali, 'cause you think you box .
世界拳王阿里也曾登门拜访,与他交流经验。
Even the world heavyweight champion Ali visited him and exchanged ideas and experience.
你知道拳王阿里吗?
美国拳击传奇拳王阿里去世,他患有帕金森病超过三十年。
American boxing legend Muhammad Ali has died after Parkinson's disease with more than three decades.
你带走了派特·康洛伊和哈珀·李,拳王阿里和阿诺德·帕尔默。
You took Pat Conroy and Harper Lee. Muhammed Ali and Arnold Palmer.
他们说,在拳王阿里之前,拳击只不过是一群低水平的人打来打去。
Before Ali, they say, boxing was just a bunch of palookas punching each other.
胖小子痛苦地尖叫了一声,迈尔斯则像拳王阿里一样哈哈大笑着跳起了舞。
As the kid screamed in pain, Miles laughed and danced around like Cassius Clay.
著名的跳绳倡导者有拳王阿里,李小龙和无数的武术艺术家,拳击和NBA球星。
Famous advocates of jump rope include Muhammad Ali, Bruce Lee and countless martial artists, boxers and NBA stars.
如果你觉得可以做得来,就把自己想象成拳王阿里那样:“像蝴蝶的飞舞,蜜蜂的刺”,“我是最棒的!”
If you feel up to it, do your best Mohammed Ali impression: "Float like a butterfly, sting like a bee" "I am the GREATEST!"
在肯塔基州的路易斯维尔,包括卡休斯·克莱(即拳王阿里)成长的地方,房屋项目都将围绕健康为中心重新设计。
In Louisville, Kentucky, housing projects, including the one where Cassius Clay grew up, have been redesigned with a focus on health.
杰出的运动员们,例如拳王阿里、篮球明星巴克利,都刻意使自己远离先前“做一名为人表率的运动员”这一理想。
Prominent athletes, such as boxer Muhammad Ali and basketball star Charles Barkley, deliberately distanced themselves from the earlier ideal of the athlete as a model figure.
影片《砸烂他的相机》的导演莱昂·李斯特将格拉拉比喻为拳王阿里:“他拥有着和阿里一样的自高,不可一世的态度。”
Smash His Camera director Leon Gast compared Galella to Muhammad Ali: "He had that same cocky, egotistical attitude."
看到其他运动员退役后风光无限,而拳王阿里退役后几乎变成了废人,大脑严重受伤使他痛苦不堪,而篮球运动员乔丹就鲜明的对比。
See other players retired fame, and Muhammad Ali retired almost become a basket case, a serious brain injury made him miserable, and basketball player Michael Jordan on the contrast.
好了,今晚我们有许多值得嘉奖的好电影:《拳王阿里》、《高斯弗庄园》、《爱丽斯的情书》——那部电影连英格玛·褒曼看了都会觉得压抑。
OK, we've got many, many great movies to celebrate tonight: Ali, Gosford Park, Iris, a movie that even Igmar Bergman found depressing.
ThurgoodMarshall成为了美国高等法院中的第一个黑人法官,拳王阿里(MuhammadAli)因为拒绝参军被剥夺了重量级冠军。
Thurgood Marshall becomes the first black justice on the Supreme Court as Muhammad Ali is stripped of his heavyweight title for refusing to join the us Army.
但仅几个月之后,阿里又从里昂手中夺回了拳王金腰带。
But only a few months later, Ali won a rematch and regained the title.
这位曾成功打造阿里、泰森、霍利菲尔德等拳王的“老江湖”表示,愿将邹市明打造成“拳坛姚明”。
King, who has successfully promoted stars such as Muhammad Ali, Mike Tyson and Evander Holyfield, said he wants to make Zou "Yao Ming in the ring."
这位前世界重量级拳王是全球最知名运动员之一。 阿里于本周四进入亚利桑那州菲尼克斯市一家医院进行治疗,不幸于今日病逝。 。
Thee former world heavyweight boxing champion, one of the world's best-known sportsmen, died at a hospital in the US city of Phoenix in Arizona state after being admitted on Thursday.
这位前世界重量级拳王是全球最知名运动员之一。 阿里于本周四进入亚利桑那州菲尼克斯市一家医院进行治疗,不幸于今日病逝。 。
Thee former world heavyweight boxing champion, one of the world's best-known sportsmen, died at a hospital in the US city of Phoenix in Arizona state after being admitted on Thursday.
应用推荐