当这种对比做得恰到好处,且对于两个时代都有深刻见解时,这两条线就能够合二为一,编织成一幅豪华的绣帷。迈克尔·坎宁安的“时时刻刻”,以及拜亚特的“隐之书”都是文学小说里的成功例子。
When the counterpointing is done with care and insight, in literary fiction such as Michael Cunningham’s “The Hours” and A.S. Byatt’s “Possession”, the strands weave together into a rich tapestry.
没人怀疑沙利特回家会推高卞亚民·内塔尼亚胡的公众支持率,但是《耶路撒冷邮报》的专栏作家乔纳森·斯拜尔警告说首相在赌博以获得公众好感。
Few doubt that securing Shalit's return has boosted prime minister Binyamin Netanyahu's popularity but Jerusalem Post columnist Jonathan Spyer warns he has taken a gamble for public affection.
8月30日,我飞往哥伦比亚的卡塔赫纳,同行的有众议院议长丹尼斯·哈斯特尔特及另外六位众议员,参议院乔·拜登和另外三位参议员,还有几位内阁成员。
On August 30, I flew to Cartagena, Colombia, with Speaker Dennis Hastert and six other House members, Senator Joe Biden and three other senators, and several cabinet members.
8月30日,我飞往哥伦比亚的卡塔赫纳,同行的有众议院议长丹尼斯·哈斯特尔特及另外六位众议员,参议院乔·拜登和另外三位参议员,还有几位内阁成员。
On August 30, I flew to Cartagena, Colombia, with Speaker Dennis Hastert and six other House members, Senator Joe Biden and three other senators, and several cabinet members.
应用推荐