大街上旗帜招展。
“在她之前,男人打扮的花枝招展,”她说,但是伊丽莎白特别喜欢珍珠宝石。
“Before her, it was the men who were the peacocks, ” she says, but Elizabeth loved jewels, pearls in particular.
在莱茵区和德国南部,正是狂欢的时候,大街上满是打扮得花枝招展的游行队伍,吃的喝的伸手可及,没有一个人会为工作抬一下胳膊.
In the Rhineland and the south, it's carnival time. The streets are filled with parades of elaborate floats, there's lots to eat and drink and nobody does a stroke of work.
主办单位主要负责制定并实施展览方案和计划,组织招商招展。
Host units shall mainly be responsible for the formulation and implementation of the exhibition schemes and plans and the organization for inviting businesses and exhibitors.
通常父母和老师还是赞成学生穿校服的,因为穿校服抑制了富家子弟炫耀的行为,从理论上说有助于良好行为规范的确立,从实际中看也避免了学生在校园中穿得花枝招展。
Parents and teachers usually like uniforms: they stop rich children from showing off, in theory inspire a proud work ethic and in practice keep gang colours outside the gates.
从哈瓦那到蒙特利尔,从威尼斯到布拉格,从雅典到里昂,旌旗招展、群英荟萃。
From Havana to Montreal, from Venice to Prague, from Athens to Lyon, flags fluttering, heroes gather together.
他说,“我才不管她们究竟要做什么,但是在花园里,她们打扮得花枝招展肯定是有其他目的的”。
“I don't care what the hell they do,” he said. “But inside the garden they get all dressed up and do their makeup and they have other intentions.”
而我,不拉不走,不扶不起,又总是偏离轨道,最终面对你的期望,我还是选择了那个花枝招展的世界。
While I was a person who needed to be pulled and guided, was easy to deviate from the track, and eventually between your expectations and the alluring and gorgeous world, I chose the latter.
这种现象在蜻蜓种群的尤为明显,有一种叫做“andromorphs”的雌性蜻蜓,长得比美貌少女更花枝招展。
The phenomenon is particularly evident in damselflies, where certain females, called andromorphs, are often more dude than damsel.
如果你正是这样穿的,千万别招展-这会在你的男人面前毁了你的形象(我们最好还是给一些事情留些想象空间,宝贝)。
If you've got it, don't flaunt it - it ruins it for your man (there are a few things best left to the imagination, honey).
埃德·约斯特(EdYost)横渡大西洋前夕,圣劳伦斯湾(Gulf ofst .Lawrence)上空,“银狐”号热气球漂浮,美国国旗和国家地理学会旗帜迎风招展。
Displaying the American flag and the flag of the National Geographic Society, the Silver Fox drifts above the Gulf of St. Lawrence at the start of Ed Yost's record-breaking transatlantic journey.
她打扮得花枝招展,却无处可去。
一旦错过,即使招展,也是寂寞。
楼下有一个很抢眼的小女孩,总是被她的妈妈打扮的花枝招展,在人群中总是尤其抢眼。
Downstairss has a very little girl that grabs an eye, has always been her mother who were the peacocks, always particularly eye-catching in the crowd.
金秋十月,国旗招展,举国同庆。
Autumn in October, the national flag fluttering, national jubilation.
当我在城里花枝招展打扮起来的时候,通常是在某个特殊的地区,在那里我最有信心,因为那儿的人们的态度使所然。
When I dress up in town, it is usually in a particular area where I feel the most confident because of people's attitudes there.
你看,只要每个人都像我刚才说的那样做了,展现在我们眼前的将是燕歌燕舞,彩旗招展,一派太平盛世。
Look, if each of you has done what I have told you just now, what is unfolded before our eyes is a scene of prosperity with peace and harmony.
无论是去学校还是参加晚会,就连去糖烟酒店买糖果也要打扮得花枝招展的。
They overdress to go to school, parties or even to the liquor store to buy candy.
一群穿的花枝招展的男男女女,在灯红酒绿的世界里尽情摇摆。
A group of men and women wear ostentatious, rocking in the neon of world.
唐朝的老百姓更喜欢富丽堂皇和健硕有力的东西,例如,肥壮的马匹,花枝招展的牡丹。唐朝的女子也更喜欢身强体壮的男子。 。
Tang people preferred magnificent, glorious and strong things, such as fat and strong horses, peonies with large petals. As to men, Tang women liked the fitter and stronger ones.
金秋十月,国旗招展,举国同庆!
In October, the national flag fluttering, nationwide celebration!
旗帜随风招展。
美并不一定是要花枝招展。
直到,我看见了那一片迎风招展的经幡,金碧辉煌的屋顶。
Until I saw it fluttering in the breeze of a Jingfan, resplendent roof.
躺在迎风招展的花朵脚下。
我每天穿着朴素的衣服,站在花枝招展的她们中间。
I am wearing simple dress everyday, stand in be gorgeously dressed among them.
她打扮得花枝招展,好像是个十八岁的姑娘似的。
质疑者:星条旗看起来似乎是迎风招展,然而在没有大气的情况下这是不可能的。
Sceptic: the stars and stripes appears to be waving in the wind, which is impossible without an atmosphere.
她们打扮得花枝招展。
她们打扮得花枝招展。
应用推荐