他拐弯抹角地对我们说他想走了。
He told us, in a very roundabout way, that he was thinking of leaving.
他拐弯抹角地提到了领土争端。
我们拐弯抹角地发了点牢骚。
他总是拐弯抹角地挖苦我。
她总是拐弯抹角地谋求恭维。
人们在拐弯抹角地讨论这件事。
他总是拐弯抹角地求我办事。
他拐弯抹角地说她缺乏经验。
他被拐弯抹角地告知他的求婚被拒绝了。
In a roundabout way, he was told that his proposal was rebuffed.
他总是拐弯抹角地说话。
别拐弯抹角地解释了,告诉我究竟发生了什么。
Stop giving me circular explanations and tell me what really happened.
合作原则未能解释人们为何要拐弯抹角地说话。
Cooperating the principle can not explain people why want to talk round-about way.
合作原则未能解释人们为何要拐弯抹角地说话。
Cooperating the principle can not explain people why want to talk in a round-about way.
他拐弯抹角地说的。
我想他一定是警察,他不断拐弯抹角地打听情况。
I think he must be a policeman, he keeps fishing for information.
我想他一定是警察,他不断拐弯抹角地打听情况。
Stop beating about the bush and tell me what is really wrong.
他没有拐弯抹角地说一堆空话;车子转入大路时他仔细考虑他的答案。
He doesn't try to bluster around it; he considers his answer as the car turns onto the main road.
他说,“这就是在拐弯抹角地说,我们可以通过你的IP地址找到你在哪里。”
"It's a long-winded way of saying we can figure out where you are through your IP address," he said.
但G20只是拐弯抹角地提到“让行长更多参与到为IMF提供战略指引上来”的需要。
But the G20 did not go beyond an oblique reference to the need for "greater involvement of the fund's governors in providing strategic direction to the IMF."
其实小婉蓁这话,就是拐弯抹角地告诉冼绯珠,你爪子伸的太长了,张罗的也太多了点。
The in fact small Wan Zhen is this words, be in a round-about way narrate the bead of Sheng Fei, you the claw son stretched too to grow and attended to needs also a little bit too many.
我看上了他的几本书,属于上上品的书,便拐弯抹角地说他的行李超重了,飞机上不允许带的。
I found a few top-quality books I really liked. So I said to him obliquely that his luggage was overweight and airlines wouldn't take it.
Voitenko现藏身伊斯坦布尔,他说那人毫不拐弯抹角地告诉他“那些人都出来报仇了”。
Speaking from Istanbul, where he is now in hiding, Voitenko said he was bluntly informed that these "guys are out for revenge."
苹果电视(我们将回到这里)拐弯抹角地把你在iTunes网络商店上购买的节目传到你的电视。
Apple TV indirectly feeds (we'll come back to this) a show you bought on the iTunes Web store into your TV.
大主教只有一次、而且是拐弯抹角地提到了不可胜数的死去的伊拉克人,他为“那些受我们怀念的人,以及那些我们永远都不知道名字的人”做了祈祷。
Only once, and then obliquely, were the uncounted mass of Iraqi dead referred to, when the archbishop prayed for "those whose memory we cherish, and those whose names we will never know".
大主教只有一次、而且是拐弯抹角地提到了不可胜数的死去的伊拉克人,他为“那些受我们怀念的人,以及那些我们永远都不知道名字的人”做了祈祷。
Only once, and then obliquely, were the uncounted mass of Iraqi dead referred to, when the archbishop prayed for "those whose memory we cherish, and those whose names we will never know".
应用推荐