要拍摄人物表现自然、不对镜头摆姿式的照片,抓拍很关键。
For pictures of people behaving naturally, not posing for the camera, it is essential to shoot unnoticed.
这要比远距离拍摄人物好得多。
他以玻板摄影术最早成功地拍摄人物肖像。
He was the earliest person to succeed in shooting portraits with use of photography on glass.
在晴朗的天气拍摄人物照片时,可打开闪光灯。
When taking people pictures on sunny days, turn your flash on.
这是一个学习如何拍摄人物和街头一景的好方法。
It was a great way to learn how to shoot people and do street photography.
在纽约拍摄人物是件非常艰难的事情,挑战着我自身和我的技巧。
New York is a very tough place to shoot people and it really challenged me personally and my skills.
许多摄影师运用逆光拍摄人物、物体或风景元素的技术来获取剪影照片。
Many photographers use the technique of photographing people, objects or landscape elements against the light, to achieve an image in silhouette.
这样做可以算是公平合理,但也会让人感到讨厌并让你失去拍摄人物的兴趣。
This may be considered a fair and reasonable exchange, but it can become tiresome and discourage you from photographing people.
拍摄人物照片时,将相机保持在人眼高度,以便显现充满魅力的眼神和迷人的微笑。
When taking a picture of someone, hold the camera at the person's eye level to unleash the power of those magnetic gazes and mesmerizing smiles.
举个例子,你学到了在阳光很强的时候把拍摄人物放到阴影处来拍,但发现背景仍然有很强的阳光。
Let’s take a situation. You learned from someone to place people in the shade on bright sunny days.
虽然实际上我几乎做过各种题材的摄影,面对过各种情形,然而拍摄人物始终是最具挑战最终也最具成就感的。
Although I enjoy working with just about any type of subject or situation, photographing people is the most challenging and in the end the most satisfying.
F23的清晰度十分出色,尤其是在拍摄人物全身和膝盖半身的时候,同35毫米相比,清晰度的重要性就非常突出。
The sharpness of the F23 was very impressive, especially when you do the comparisons to 35mm in head-to-foot and head-to-knee shots of people, when sharpness becomes critical.
在他27岁时,他的人物摄影技术开始登峰造极,成为世界公认的人物摄影大师,并为英国首相拍摄人物照,从此一发而不可收。
At the age of 27, his photography culminated to the world level and he was acknowledged as a superb photographer. Then he was invited to take photos for the British prime minister.
在我们拍摄每个场景之前,我们一起谋划并且画下来每个我们想表现的和月亮嬉戏的人物形象。
Before we take each series, we brainstorm together and draw images to show how we would like each character to play with the moon.
它们并不是从网上的图片网站收集而来,其主要人物的照片都拍摄于我的照片工作室。
They were not gathered from stock sites around the net. The main character was shot in my photo studio.
为了避免照出来的人物变得模糊,最好告诉每一个人不要乱动,保持好姿势直到拍摄完毕。
To keep your subjects from becoming blurred, be sure to tell everyone in the shot to stand still until you finish.
本片导演寇班是英籍荷兰裔人,他以摄影师的身份成名,在2007年他拍摄了一部名为“控制”的电影,电影展现了他对于人物和地点敏锐的视觉风格。
Corbijn, a Dutch-born U.K. resident best known as a photographer before making his directing debut with "Control" in 2007, displays a keen visual style with people and places.
为你计划的纪录片拟一个提纲.提纲包括人物,他们之间的冲突,以及你认为这些冲突会怎么解决.随着拍摄的开始,你的记录片也会随之改变,所以现在你需要的只是一个粗略的提纲.
Write down an outline of what you think your documentary will be about. This outline needs to include the characters, their conflict and how you imagine their conflict will be resolved.
关于这个法国历史上最有权力的军事人物,导演阿贝尔·冈斯拍摄出了默片时代最令人惊叹的影片。影片中的六个情节记录下了拿破仑非凡的一生。
For the most powerful military figure in French history, filmmaker Abel Gance conceived the grandest of all silent-movie dreams: six features chronicling napoleon's extraordinary life.
这个短片由乐队鼓手拍摄,其中最有名的人物是一个叫做JuanMann的人(他住在悉尼Pitt大街购物中心)举着一块牌子上写着“免费拥抱”。
Shot by the band’s drummer, it features a well-known character, Juan Mann, who inhabits Sydney’s Pitt Street mall, bearing a sign reading “Free Hugs.”
透彻的研究你的纪录片主题。在开始拍摄以前,你得知道你到底要拍一个什么样的故事。就像故事片一样,纪录片中一样要有有趣的人物,冲突和故事情节。和故事片不同的是,所有这些都是自然而然的发生的,而不是在你的导演之下。
As with dramatic films, there needs to be interesting characters, conflicts and plots. Unlike dramatic films, these should occur naturally, without directing the people in your documentary.
最常用的手法就是从比拍摄其他人物更远的距离拍摄霍比人。
The most common trick was to film hobbits from farther away than the other characters.
影片选在中国拍摄增加了视觉上的趣味性,山区和长城的壮美风光为影片增色不少。人物刻画也很出色。
The Chinese locations add visual interest, there are scenes of splendor in mountains and on the Great Wall, and the characters are once again engaging.
在《魔戒》里那眼花缭乱的拍摄技术显然已经到了一个新的水平,这次的人物的面部表情更为细腻。
The motion-capture technique that dazzled in Lord of the Rings reaches a new level of proficiency, enabling more nuance in facial expressions.
所有的人物场景都是用这套摄影系统拍摄的,然后专门为平板电脑应用程序编辑了故事情节,以便产生一种真正身临其境的体验。
The entire human field of view is captured on these camera systems, and the stories are edited specifically for the tablet application to create a truly immersive experience.
这会有些困难,你不得不在短时间内了解目标人物,判断他们的个性,并在拍摄中捕捉个性镜头。
It will force you to understand your subject in a short space of time, to judge their character and aim to capture it in your work.
风景人像照片加进了环境内容,使观看照片的人能对人物有更多的了解,拍摄地点成为照片完整的组成部分。
Environmental portraits add context and allow the viewer to learn something about the person; the location is an integral part of the picture.
风景人像照片加进了环境内容,使观看照片的人能对人物有更多的了解,拍摄地点成为照片完整的组成部分。
Environmental portraits add context and allow the viewer to learn something about the person; the location is an integral part of the picture.
应用推荐