妈妈拍拍我的肩,说不会有什么问题。
Mom patted me on the shoulder and said it would be all right.
我朋友拍拍我的肩膀。
他拍拍我的背说:我会支持你的。
他说着,拍拍我的腿,站了起来。
坦蒂拍拍我的胳膊,她的手还放在那里。
他轻轻地拍拍我的肩膀。
我开心,拍拍我的手。
艾拉拍拍我的头,“就是一个同学而已啊。”
他拍拍我的肩膀。
他们会拍拍我的肩膀一个尝试赢得一场困难的比赛。
They would clap me on the shoulder for an attempt made to win a difficult game.
当这名妇女缝好后,她用她的牙齿绞断线头,并拍拍我的手臂。
When the woman finished, she snipped the thread with her teeth and patted me on the arm.
他腼腆地拍拍我的肩膀,送我出门;外面寒气凛冽,暮色苍茫。
Timidly patting me on the shoulder, he ushered me out into the cold wintry air, blue with twilight.
他点点头,依然看着他的书,“当然,”然后伸过手来拍拍我的手。
He nodded, still looking at his book, 'sure,' and reached over and patted my hand.
他悄悄溜进座位,轻轻拍拍我的肩膀问道:“你好劳拉,怎么了?”
Sliding into his desk, he taps my shoulder and says"Hi, Laura, what's up'?""
他笑着拍拍我的手,说:“她不知道我是谁,但我还知道她是谁啊。”
He smiled as he patted my hand and said, "she doesn't know me, but I still know who she is."
父亲然后走过去,拍拍我的肩膀,说:“你写的很好,我已经不止一次。”
"Father then walked over, patted me on the shoulder and said:" You write very well, I had more than once.
上礼拜我就走进那么一个,有些人围过来,对我竖大拇哥或者拍拍我的肩膀。
Last week I walked in one, and a few people came up to me and gave me a thumbs up or patted me on the shoulder.
你避开我的目光,最后一次轻轻地拍拍我的头说再见,并礼貌的拒绝带走我得项圈及皮带。
You gave me a good-bye pat on the head, avoided my eyes, and politely refused to take my collar and leash with you. You had a deadline to meet and now I have one, too.
消防员拍拍我的头,把我连同毯子一把铲起,好像我只是一只被救的小猫或者一个弃婴似的。
The fireman patted me on the head and scooped me up, blanket and all, as if I were of no more consequence than a rescued kitten or an abandoned baby.
消防员拍拍我的头,把我连同毯子一把抱起,好像我不过是只被救的小猫或者一个弃婴似的。
The fireman patted me on the head and 20 scooped me up, blanket and all, as if I were of no more consequence than a rescued kitten or an abandoned baby.
我试着不那么引人注目,但几个后面的家伙拍拍我问我是哪来的。‘曼彻斯特,’我含糊地说。
I tried not to draw attention to myself, but a few guys behind me tapped me on the shoulder and asked where I was from. 'Manchester,' I mumbled.
只要我一回来,他就又恢复了常态,半是巴结、半是讽消地拍拍我的肩膀,说我是个好孩子,而他特别喜欢我。
As soon as I was back again he returned to his former manner, half fawning, half sneering, patted me on the shoulder, told me I was a good boy and he had taken quite a fancy to me.
你终于要走了。你拍拍我的头说再见却没有看我,你礼貌地婉拒了保留我的颈圈及拉绳的权利,头也不回地走了。
You gave me a goodbye pat on the head, avoided my eyes, and politely refused to take my collar and leash with you.
舞蹈家,虽然年纪大了一些,却依然还是那副慵懒和绅士的模样,伸出手来,用二个指头拍拍我的脸颊,转身离开了。
Then the dancer, who though older was still languid and full of grace, reached out and tapped me with two fingers on the cheek, turned, and walked away.
我喜欢家里的温暖,不想无家可归地流浪,请拍拍我,抱抱我,给我水和饭吃,这样我才能健康地和你玩,守在你身边。
I like warmth of home, do not want the homeless stray, please pat me, hug me give me water and food to eat. I will be be healthy, keep at your side.
那位引诱我上船的朋友唯恐我真的下定决心不再航海,就过来看我。“喂,鲍勃,”他拍拍我的肩膀说,“你现在觉得怎样?”
And now least my good Resolutions should continue, my Companion, who had indeed entic'd me away, comes to me, Well Bob, says he, clapping me on the Shoulder, How do you do after it?
那位引诱我上船的朋友唯恐我真的下定决心不再航海,就过来看我。“喂,鲍勃,”他拍拍我的肩膀说,“你现在觉得怎样?”
And now least my good Resolutions should continue, my Companion, who had indeed entic'd me away, comes to me, Well Bob, says he, clapping me on the Shoulder, How do you do after it?
应用推荐