惟一的声音是浪涛的拍打声。
伴随着呼呼声和强健巨翼拍打声,杰克回来了。
他听到了波浪的拍打声。
我能很清楚地听到从隔壁邻居传来的拍打声。
I could easily hear repeated beats coming from the next apartment.
从我们那里,那溪流的声音,那咯咯声响跟那快速拍打声在议论着那溪流,但被那些石头堵住。
From where we were, the sound of the creek, the gurgle and slapping talk of the creek, was blocked off by rocks.
它拍打着巨大的翼膜以跟上飞机研究了他们一会儿。它发出一声刺耳的尖叫声(因此得名)后转身像喷气式战斗机一样俯冲着离开。
It studies them a moment, beating its huge wing membranes to keep up. It lets out a piercing shriek (hence the name) and then Banks away, diving like a jet fighter.
敲门的声音渐渐变成了梆梆声,象是用带着手套的手掌直接拍打,紧接着,门的下方遭到狠狠一踢。
The knocking became a slapping-banging, as if with theflat palm of a gloved hand, and then there began a firm kicking at the bottomof the door.
就像一只充了气的皮球,一声拍打就能爆发惊人的弹跳力。
It is also like a ball full of air, it erupts an astonishing bounce with a single flap.
听水声,喷泉声或流水声是很温和的就像波浪声拍打岸边的声音,在我们周围有很多这样的音乐可供下载,包括:水声、空间声和大自然的声音;
There are many CDs or music downloads with ambient music of this type, including water, space, and nature sounds.
比如:拖鞋的嗒嗒声、浴室里飞溅的水花声、把打鼾声剪切成曲子的节拍以及拍打枕头时发出的像是低沉的贝司声。
For example: slippers marching, splashing water in the bathtub, snores cut up and put into a drum machine, and a pillow tapped to sound like a bass drum.
由于大浪疯狂地拍打海岸,人们无法听到她的呼救声。
The waves beating violently against the shore , people could not hear her cry for help.
大海波涛汹涌,把迟缓而泛着泡沫的巨浪拍打到海岸线上,发出雷鸣般的轰隆声。
A high sea was raging and dashing its huge, slow, foamy waves along the coast with the rumbling sound of thunder.
我们能听到水拍打船体时的哗哗声。
We could hear the swish and gurgle of water against the hull .
如果把高中和大学的高年级学生比作苍蝇,那毕业倦怠症就像个苍蝇拍,拍打、折磨这群“苍蝇”:当“苍蝇”在舒适的环境中“嗡嗡”地飞时,突然,“啪”的一声,拍了下来。
Senioritis is an affliction that can treat college and high school seniors the way a fly swatter treats flies. Everything is buzzing along fine and dandy, and then, bam!
老老少少们都注视着波动不安的大海,完全沉浸在了从未停歇的浪头一次次的拍打岸边那准确而稳定的心跳声中。
Young and old stare into the pulsating ocean and lose themselves in the heartbeat precision of the never-ending waves.
在一小片树林边上的一丛刺槐上,一只小鸟正在筑窝。当他走过的时候,那只小鸟吓得鸣叫一声,拍打着褐黄色的翅膀匆匆飞走了。
In a thorn-acacia bush at the edge of a little strip of wood a bird was building a nest, and flew up as he passed with a startled cry and a quick fluttering of brown wings.
在一小片树林边上的一丛刺槐上,一只小鸟正在筑窝。当他走过的时候,那只小鸟吓得鸣叫一声,拍打着褐黄色的翅膀匆匆飞走了。
In a thorn-acacia bush at the edge of a little strip of wood a bird was building a nest, and flew up as he passed with a startled cry and a quick fluttering of brown wings.
应用推荐