当我讲给卡普听布鲁克林博物馆是怎么计划把大量的装饰物通过勃鲁姆拍卖掉的时候,他大吃一惊,脱口而出:“这也太欺负人了,就算他们想清理馆藏,也该先给我优先购买权啊!”
When I told him that the Brooklyn Museum was planning to auction off so many ornaments through Blum, Karp was astonished. “If they’re deaccessioning to sell, that’s very discomfiting, ” he exclaimed.
今年,苏富比拍卖行在全球售出的高级葡萄酒中有57%(以价值计)为亚洲人购买;其中五分之四的买家来自中国和中国香港。
This year, 57% of the fine wine that Sotheby’s sold globally, by value, was bought by Asians; four-fifths of those buyers were from China and Hong Kong.
规则上的改变使得美国国债拍卖中出现了更多的“非直接”购买者,这些购买者通常是外国央行的代理人。
The rule change resulted in more 'indirect' bidders at Treasury auctions, typically a proxy for central-bank buying.
无论是他还是拍卖行佳士得都不愿透露两件中国文物的购买者的身份,甚至不透露是否两件都由一人购得。
Neither he nor auctioneers Christie's agreed to identify the buyers of the Chinese pieces or even state whether both were acquired by the same person.
美国布鲁克林检察官已经对涉嫌用欺诈手段诱使一些机构投资者购买高风险的拍卖利率证券的经纪人提起了诉讼。
The U. s. Attorney in Brooklyn has brought charges against brokers who allegedly tricked some institutional investors into buying risky auction-rate securities.
根据该计划,如果借款人的子女不愿购买,房屋将用于拍卖。
Under the plan, if the borrower's children are not willing to buy the property, it will be sold in an auction.
根据该计划,如果借款人的子女不愿购买,房屋将用于拍卖。
Under the plan, if the borrower's children are not willing to buy the property, it will be sold in an auction.
应用推荐