• 拉贾特南先生第35定罪的。

    Mr Rajaratnam is the 35th to be convicted.

    youdao

  • 特南否认这些指控。

    Mr Rajaratnam denies the accusations.

    youdao

  • 现年53岁拉贾特南将面临20监禁

    Rajaratnam, 53, now faces 20 years in prison.

    youdao

  • 拉贾特南先生白天坐在台电脑屏幕前工作

    Mr Rajaratnam sat in front of six computer screens during the day.

    youdao

  • 辩方主要希望陪审员质问特南交易策略一点违法。

    The defence's main hope is to make jurors question whether Mr Rajaratnam's trading strategy was illegal.

    youdao

  • 既然已经看到拉贾特南先生命运,他可能会重新考虑

    He may reconsider now that he has seen Mr Rajaratnam's fate.

    youdao

  • 拉贾特南判决能否改变华尔街行为模式有些人半信半疑。

    Others are dubious that the Rajaratnam verdict will change behavior on Wall Street.

    youdao

  • 无论过程怎么样联邦检察官审讯期间分析拉贾特南电话记录。

    Federal prosecutors will play recordings of phone conversations during the trial, so his voice will be heard regardless.

    youdao

  • 拉贾特南先生近两年来由美国执法者牵头破获最大违规交易的涉案人。

    But Mr Rajaratnam is the biggest fish netted so far in a two-year drive by American regulators to catch crooked traders.

    youdao

  • 不过坚持认为无辜的,公司交易获取的信息都来自于公开透明渠道。

    Mr Rajaratnam insists he is innocent and traded only on the basis of public information.

    youdao

  • 出生于斯里兰卡特南一个身价超过10亿美元的,知名对冲基金老板

    Sri Lankan-born Raj Rajaratnam was for a time worth more than 1 billion dollars, a prominent hedge fund boss.

    youdao

  • 要是他们最终落脚同一个监狱分区的话,特南或许能够投桃报李,回报恩情

    Perhaps Rajaratnam will be able to do him some favors if they find themselves on the same cellblock.

    youdao

  • 这个12陪审团决定拉贾特南命运猜测如果罪名成立,面临20监禁

    A jury of 12 people will decide the fate of Mr Rajaratnam, who could spend up to 20 years in jail if he is convicted, according to some estimates.

    youdao

  • 其二,同年10月份古普塔拉贾特南秘密传达了高盛集团上市之后首次出现季度亏损消息。

    Second, that Gupta tipped Rajaratnam about Goldman's first-ever quarterly loss as a public company in October of that same year.

    youdao

  • 律师指向推断即将来临的交易效果新闻报道企图证明特南先生交易情报可公开获得

    His lawyers argued that the information Mr Rajaratnam traded on was publicly available, pointing to news reports that speculated about upcoming deals and results.

    youdao

  • 拉贾特南今年8月接受当地商业杂志LMD采访时说,不会在意这些噪音继续专心做事。

    'I tune out these noises and stay focused,' Mr. Rajaratnam told LMD, a local business magazine, in an August interview.

    youdao

  • 截止《经济学人截稿时特南先生等待判决检察官可能会判决拉贾特南至少20刑期

    Mr Rajaratnam was awaiting sentencing as The Economist went to press; prosecutors were hoping to see him spend more than 20 years in prison.

    youdao

  • 拉贾特南先生兄弟雷恩根(Rengan)的谈话中,谈论另一位麦肯锡主管人员泄露情报

    In one Mr Rajaratnam and his brother, Rengan, talk about getting another McKinsey executive to leak information.

    youdao

  • 美国证券交易委员会的起诉书,2005年底线人遇到财务困难,曾试图重新加入拉贾特南的公司。

    The informant sought to rejoin Mr. Rajaratnam in late 2005 when facing financial difficulties, according to the SEC complaint.

    youdao

  • JohnKeellsDFCC Bank的发言人拒绝拉贾一案他们公司股票有何影响不予置评

    Spokesmen at John Keells and DFCC Bank declined to comment on how Mr. Rajaratnam's case might affect their company's shares.

    youdao

  • 今年5月,帆船集团(Galleon Group)创始人拉贾特南被控14证券欺诈内幕交易罪名

    Rajaratnam, founder of the Galleon Group, was convicted in May of 14 counts of securities fraud and conspiracy for trading on information he obtained illegally.

    youdao

  • 夫·塔利斯不断重申由于古普塔从未拉贾特南那里收受任何金钱直接利益,因此可能犯有内幕交易罪。

    Naftalis keeps repeating that because Gupta never received any money or direct benefits from Rajaratnam, he can't possibly be guilty of insider trading.

    youdao

  • 内线交易所处以最长刑期本来刑期可能更长但是考虑特南患有严重的糖尿病法官从轻发落。

    It is the longest jail term handed down for insider trading, and would have been longer except for Mr Rajaratnam's advanced diabetes, which the judge took into consideration.

    youdao

  • 特南律师沃尔登(JamesWalden)拉贾特南无辜的记者周一无法联系到他置评。

    Mr. Rajaratnam's lawyer, James Walden, has said Mr. Rajaratnam is innocent but couldn't be reached for comment Monday.

    youdao

  • 高盛董事会电话会议结束家伙连电话都没来得及放下,就单键拨号联系拉贾特南,(据称)向其吐露相关消息

    The man could barely put the phone down after telephonic board meetings ended at Goldman before speed-dialing Rajaratnam to (allegedly) give him the news.

    youdao

  • 高盛董事会电话会议结束家伙连电话都没来得及放下,就单键拨号联系拉贾特南,(据称)向其吐露相关消息

    The man could barely put the phone down after telephonic board meetings ended at Goldman before speed-dialing Rajaratnam to (allegedly) give him the news.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定