看来,拉科夫充分理解公司治理的重要性。
Rakoff seems to understand just how important corporate governance can be.
拉科夫法官的问题很简单,答案却必须站得住脚。
While the question Judge Rakoff poses is simple, the answers must be robust.
有个人嫁不出自己丑陋的女儿,去拜见克拉科夫的希梅尔拉比。
A man who could not marry off his ugly daughter visited Rabbi Shimmel of Cracow.
因而,当时拉科夫问了一个合情合理的问题:为什么一家银行要拿股东的钱为自己并不承认的过错买单?
So Rakoff asked a reasonable question: why would a bank pay out shareholder dollars for something it had denied committing?
喜欢评论他人的费拉迪米尔·纳博科夫曾经宣称“专业书评家是名副其实的庄家”,他们兴致勃勃地宣布谁是入时的,谁是落伍的,并问出“去年的雪在哪里?”
VLADIMIR NABOKOV, who liked to observe other people, once declared that “professional book reviewers are veritable bookmakers”.
爱好便笺。弗拉基米尔·纳博科夫经常用5- 8英寸的索引卡去撰写和排序小说的场景。
Addicted to Notecards: Vladimir Nabokov used 5 - by 8-inch index CARDS to compose and order the scenes in his novels.
一名叫杰夫-科罗德的乘客告诉卫报说,麻烦就发生在从拉瓜迪亚机场起飞后几分钟之内。
Jeff Kolodjay, a passenger on the plane, told the Guardian that trouble began within minutes of take off from LaGuardia.
就连弗拉基米尔·纳博科夫也有自我营销的眼光。他让照片编辑将他巧妙地包装成一个头戴帽子、身穿短裤长袜、昂首阔步在森林当中的鳞翅类昆虫学家。
Even Vladimir Nabokov had an eye for self-marketing, subtly suggesting to photo editors that they feature him as a lepidopterist prancing about the forests in cap, shorts and long socks.
最引人注目的案件是安德烈.叶拉菲耶夫----莫斯科特列季亚科夫画廊当代艺术馆前馆长---的案子。
The most high-profile case is that of Andrey Erofeyev, former head of contemporary art at Moscow's State Tretyakov Gallery.
在曼哈顿及布鲁克林开设私人诊所业务的皮肤科专家马克·阿夫拉姆博士表示,头皮活检是诊断脱发的黄金标准。
“Ascalp biopsy is the gold standard for diagnosing hair loss, ” said Dr. Marc Avram, a dermatologist in private practice with offices inManhattan and Brooklyn.
与其说苏尔科夫的科学城和帕罗·奥图相似,还不如说它和苏联古拉格体制下的封闭研究中心更像。
Mr Surkov's science town has less in common with Palo Alto than with the closed Soviet research towns that mostly grew out of the gulag system.
讽刺的是,当年排在11至16位的是弗兰·瓦兹·奎斯,亚罗斯拉夫科罗廖夫,肖恩梅,拉沙德·麦坎茨,安东尼·莱特和乔伊·格拉汉姆。
The irony, of course, is that Fran Vazquez, Yaroslav Korolev, Sean May, Rashad McCants, Antoine Wright and Joey Graham were taken with picks 11 through 16.
他的年轻的亲戚,法国知名出版商伊万·纳博科夫说:“弗拉基米尔有一个英国奶妈。”
His young cousin, the renowned French publisher Ivan Nabokov, says: "Vladimir had an English nanny."
具有讽刺意味的是,纳什的“教父”和奠基者正是瓦拉迪斯拉夫。苏日科夫,梅德韦杰夫的副手。
Ironically, Nashi's "godfather" and founder is Vladislav Surkov, Medvedev's own deputy chief of presidential administration.
麦当劳叔叔原型波拉·科夫斯本月初在美国肯塔基州逝世,享年86岁。
Michael Polakovs, the original Ronald McDonald clown for McDonald's commercials, died early this month in the US state of Kentucky at the age of 86.
弗拉基米尔·纳博科夫,《阿达》、《佩宁》、《微暗的火》和引人犯罪的超级畅销书《萝莉塔》的广受赞誉的作者,他的富于想像力的写作技巧持续折磨着一代又一代的读者。
Vladimir Nabokov, the acclaimed author of Ada, Pnin, Pale Fire and that transgressive bestseller Lolita, is a writer whose imaginative mastery continues to torment successive generations.
弗拉基米尔·纳博科夫在他的车内看向外面,手里拿着一只非常原始的铅笔。
Vladimir Nabokov looking out of his car holding a frankly primitive pencil.
随着贝兰·托尼和斯特·拉斯·鲍夫的发现,米罗年科显然错误地相信了他信以为真的事情。
In the wake of Bellantoni and Strausbaugh's findings, Mironenko's confidence was clearly misplaced.
在读到了科莱考尔的报告以后,我才意识到了当初拉杰夫·戈亚尔对摩顿森的分析是多么具有预见性。
I didn’t realize how prescient Rajeev Goyal’s analysis was until I read Krakauer’s report.
所以说,托尔斯泰,陀思妥耶夫斯基,契科夫,司汤达,梅尔维尔,海明威,福克纳,多斯·帕索斯,普鲁斯特,佐拉,托马斯·曼,歌德,哦,对了,还有——逃不掉的——莎士比亚!
So, I'll list Tolstoy, Dostoyevsky, Chekhov, Stendhal, Melville, Hemingway, Faulkner, Dos Passos, Proust, Zola, Mann, Goethe, and, oh yes-curses-shakespeare!
位于白俄罗斯高美尔市的“放射与核医学学会”的血液病科,小患者弗拉迪斯拉夫•彼得罗夫在和纸鸽子玩耍。
Vladislav Petrov, a young patient in the hematological department of radiology and nuclear medicine institute in Gomel, Belarus, plays with paper pigeons. (AFP)
“这是极其愚蠢的争辩,”史学家、前俄罗斯在野党议员弗拉基米尔·里兹科夫(Vladimir Ryzhkov)说。
"This is a very stupid argument," Vladimir Ryzhkov, a historian and former Russian opposition MP said.
在蒙特勒的皇宫酒店,弗拉基米尔·纳博科夫曾在这里住了16年,提供舒适的住房,价格从466法郎到其两倍,1法郎大概是1.11美元。
Vladimir Nabokov lived for 16 years, offers belle époque luxury, from 419Swiss francs, about $466 at $1.11 to the franc, for a double.
弗拉基米尔•纳博科夫[5]在其回忆录《诉说吧,记忆》中叙述了自己偶遇一只猫正折磨一只花栗鼠时的场景。
In Vladimir Nabokov’s [3] memoir, “Speak, Memory”, he describes coming upon a cat torturing a chipmunk.
1945年1月12日,科涅夫率领的俄国集团军群从华沙南面维斯杜拉河上游的巴拉诺夫桥头堡出击,向西里西亚推进。
On January 12, 1945, Konev's Russian army group broke out of its bridgehead AT Baranov on the upper Vistula south of Warsaw and headed for Silesia.
拉维达中心民意调查集团的勒夫古德科威说,普京头上的“魅力光环”催生出一种类似于“电视里的拜占庭”的系统。
The "charismatic aura" for Mr Putin, says Lev Gudkov of the Levada Centre polling group, has produced a system like "Byzantium, only on television.
拉维达中心民意调查集团的勒夫古德科威说,普京头上的“魅力光环”催生出一种类似于“电视里的拜占庭”的系统。
The "charismatic aura" for Mr Putin, says Lev Gudkov of the Levada Centre polling group, has produced a system like "Byzantium, only on television.
应用推荐