她起床很早,所以遇上拉火车。
这列火车的终点站是拉米。
有一列拉硝酸钠矿石的火车隆隆前行,敞开的车厢上吹起一阵白雾。
I caught up with a nitrate train, chugging along, its open wagons trailing a gauze of white mist.
在离因特拉肯不远的地方,我们坐上了一列观光火车,缓缓地往积雪的山坡上爬,最后会到达阿尔卑斯山的少女峰群间的一个缓坡顶。
Not far from Interlaken, we boarded a train that inched up a snowy mountain, bound for an Alpine saddle between the peaks known as the Jungfraujoch.
从帕内尔·拉斯出发,来科尔科瓦多的旅客们要去往著名的纪念碑,可以通过乘坐火车来完成这一段路程。
At Paineiras, visitors to Corcovado would board a train to continue the rest of the way up to the famous monument.
他离开新奥尔良以后应当坐火车去比洛西克,在那儿下车然后买张去帕拉迪斯。柴珀尔的汽车票,帕拉迪斯。柴珀尔在卢恩城以南约二十里。
Now when he leaves New Orleans he should travel via train to Biloxi, at which point he must disembark and purchase a bus ticket for Paradise Chapel, a town some twenty miles south of Noon City.
当然在火车到达市中心前,穿过有有色人种聚居的乡镇,也就是亚伯拉罕,那位剧场的工人居住的地方和兰加,一个黑人聚居的乡镇也都有警察部署。
That included the train line that ran through the colored township where Mr.Abrahams, the theater worker, lives and Langa, a black township, before reaching downtown.
从帕拉州的Carajás矿山到码头的铁路正升级为可承载330车型的火车,每3公里长花费45亿里奥。
The railway from the Carajás mine in Pará state to the dockside is being upgraded to carry 330-car trains, each 3km long, at a cost of 4.5 billion reais.
我们虽然不是乘全程到拉迪·沃斯·托克,但也要在这辆火车上度过四个晚上。
We were not going all the way to Vladivostok, but we were to spend the next four nights on board.
他的父亲,安德森·卢卡斯是一个酒鬼,早前是一名铁路工人,在一次火车事故中失掉了一条腿。这两父子常常会成为维奥拉情绪失控的受害者。
His father, Anderson Lucas, was an alcoholic and former railroad employee who had lost his legs in a train accident, and who suffered from Viola's wrath as often as his son.
布利克斯火车站是有防爆警察的,但是埃弗拉路上至少有40分钟没有警察出现。
There were riot police near Brixton station, but there was no police presence in Effra Road for at least 40 minutes.
一名从巴格达到卡尔巴拉的乘客正在火车上阅读祈祷书,卡尔巴拉是距离首都南部60英里外的圣城。
A train passenger traveling from Baghdad to Karbala, a Shiite holy city some 60 miles south of the capital, reads a prayer book.
他们会在前往斯特拉特福德的多种线路中感到便捷,其中包括银禧线和起点为圣潘克·勒斯火车站的新标枪高速列车,但恐怕依然难以避免像千禧年夜那样的交通大瘫痪。
They take some comfort from the variety of routes into Stratford, including the Jubilee Line and the new Javelin train from st Pancras, but will be desperate to avoid a millennium eve style meltdown.
如果觉得坐颠簸的火车去拉普兰太远的话,别着急,芬兰冬天的冰冻瀑布是个天堂。
If Lappland’s a bit too far off the beaten track, however, not to worry – Finland in winter is a frozen waterfall paradise.
Rio Tinto的回答是,计划将在2010年的时候,把铁矿石从矿区移到出海口岸,而不用大卡车和火车拉运。
Rio Tinto's answer is a plan to move ore from mines to ports on a fleet of driverless trucks and trains, starting in 2010.
“这是我们旅行中最好的一段行程,”当我们进入凯库拉,行驶在凯库拉的山阴下时,他这么说,“大家都喜欢乘火车,不是吗?”
"This has been the best part of the trip for us," he said, as we pulled into Kaikoura, in the shadow of those same mountains. "Doesn't everyone like trains?"
咖啡店工作人员帕普·米什拉(Pappu Mishra)说,两名黑衣男子走进火车站,从包里拿出枪向乘客扫射。
Cafe worker Pappu Mishra said two men dressed in black walked into the station pulling guns from their bags and shooting commuters.
火车上的服务必须能满足高标准的服务,和列车的总经理克劳德·吉安·内拉可以最有可能被信任。
The service on the train must consistently meet a high standard of service, and the train's general manager Claude Gianella can most likely be credited for that.
皮泰拉也在底特律废弃的密歇根中央火车站上(火车服务终止于1988年)看到了同样的潜力。
Mr Pitera sees similar potential in Michigan Central, Detroit’s abandoned railway station.
一个牧师和一个拉比(犹太教教士)在同一间火车车厢里偶遇。
当访客下火车时,他们会见到令人印象深刻的布达拉宫站立在拉萨城的中心,已超过13个世纪之久。
As visitors descend from the train they are met by the impressive Potala Palace, which has stood at the center of Lhasha city for more than 13 centuries.
由于是第一次在火车站站房中使用斜拉索结构,其奇特的建筑造型,给结构设计带来很多困难。
The special architectural form leads to many difficulties in structural design, in which cable-stayed structure is used in railway station for the first time.
美国驻科索沃大使德拉维发推文说,他对于火车事件感到担忧。
The United States ambassador in Pristina Greg Delawie said on Twitter that he was concerned about the train issue.
报道称,事故发生在加利西亚自治区首府圣地亚哥-德孔波斯特拉附近,距离该市的主要火车站不远。
According to the report, the accident occurred in the vicinity of Santiago DE Compostela the capital of Galicia autonomous region. It was not far from the main city train station.
1923年秋,一个20岁的退伍军人走出北京前门火车站,被巧舌如簧的车夫截住,拉他去了一个破落的小旅馆。
Thee autumn of 1923, a 20-year-old veteran out of the Beijing railway station at the front door, the driver stopped Qiaosheruhuang, he went to pull a little run-down hotels.
黛利拉急于要见到妹妹,只要可能,火车一进站,她就会从巴特继续前行。
Anxious to see her sister, Delilah would be continuing on from Butte as soon as the train pulled into station, if that was at all possible.
这是火车站用来拉包裹的小型工程车。
This is a miniature engineered vehicle used to move packages in the railway station.
然后,在火车上那场戏里,他告诉哈利说,他跟拉文德在一起时干的所有的事就是腻腻歪歪亲亲抱抱,他说:“我能证明,瞧我的嘴唇都皲裂成啥样了!”
And then on the train he tells Harry that all he and Lavender do is mess around and kiss and then he says I can prove it look at how chapped my lips are!
然后,在火车上那场戏里,他告诉哈利说,他跟拉文德在一起时干的所有的事就是腻腻歪歪亲亲抱抱,他说:“我能证明,瞧我的嘴唇都皲裂成啥样了!”
And then on the train he tells Harry that all he and Lavender do is mess around and kiss and then he says I can prove it look at how chapped my lips are!
应用推荐