拉格拉曼说:“环保团体说,即使开矿后再重新造林,也不会与天然的森林再生一样。
Environmental groups say even if you mine and after that reforest, it will not be the same way as natural regeneration of forest.
但能源专家拉格拉曼说,在印度国内开煤矿受到干扰,越来越多人担心这会破坏环境。
But energy expert V. Raghuraman said plans to develop mines at home have become mired in growing concerns about damaging the environment.
1987到1990年期间,施特菲•格拉芙很大程度上抵挡住了纳芙拉蒂洛娃的夺冠挑战。
Between 1987 and 1990, Steffi Graf largely held off Navratilova's challenge for the crown.
曾在雅加达和奥巴马母亲一起工作的凯伊•伊格拉那葛拉很熟悉奥巴马一家的情况。凯伊说:“现在他如此冷静、平和的一个原因就是他在那时学会了如何应对嘲弄。”
"One of the reasons that he is so cool and non-combative is that he learned to deal with this teasing culture," said Kay Ikranagara, who worked with Obama's mother in Jakarta and knew the family well.
但即使茨万格拉再一次打败他的竞争对手,也不可能指望穆加贝会温文地躬身而退。
But even if Mr Tsvangirai once again defeats his opponent, Mr Mugabe is not expected to bow out gracefully.
当然了最终的金靴得主也不一定就出自这些人中(波兰的吉泽格拉斯·拉托就赢得了1974年的金靴)。
The Golden Boot winner is by no means certain to come from this group of players Grzegorz Lato of Poland won it in 1974!
1933年,哈伯德和玛格丽特·格拉布结婚,第二年他们的第一个孩子拉斐特出生了。
In 1933, Hubbard married Margaret Grubb, whom he called Polly; their first child, Lafayette, was born the following year.
其中一个是50岁的纽约避险基金管理人员,艾拉·格拉瑟,他在采访中十分热情地谈到了他的经历。他发现机构的帮助很有用。
One of them, Ira Glasser, 50, a hedge fund executive from New York, was enthusiastic in an interview about his experience, saying he found the structured assistance useful.
约翰尼·德普戴了根格瓦拉项链,安吉莉娜·茱莉据说在身体某个地方整了一枚格拉瓦纹身,不过她可不会告诉你纹在哪儿。
Johnny Depp wears a Che pendant around his neck, and Angelina Jolie reportedly sports a Che tattoo somewhere on her body, though she won't say where.
U 2乐队将会是本周五格拉斯顿伯里音乐节的焦点。在下个月他们完成3600巡演之后,全球30个国家将有七百万人已经看过他们的演出。
By the time U2, who headline the Glastonbury Festival this Friday, finish their 3600 Tour next month, seven million people will have seen them play in 30 countries.
格拉拉拍到的这幅照片是他们两人去西好莱坞参加著名经纪人史威夫蒂拉扎尔的聚会,这个聚会是西好莱坞最著名,也是最重要的事件之一。
Galella caught this shot of them arriving at Spago in West Hollywood for talent agent Swifty Lazar's after-party, one of the most famous and exclusive events in town.
如果连一点点公立保险机构的影子都没有,自由派如参议员拉斯。范格拉斯和杰伊·洛克·菲勒就要跳脚了。
If there is not even a hint of a public plan, liberals like Senator Russ Feingold and Jay Rockefeller may stomp off.
其他人认为像维贾伊·戈文达拉扬和丽塔·麦格拉思为这个历程提供了有用的框架和工具。
Other thought leaders like VG Govindarajan and Rita McGrath provide helpful frameworks and tools to guide that journey.
桑格拉的父亲桑曘穆拉说,这场婚礼不会影响孩子以后娶别人为妻。
Sanrumula Munda, Sangula's father, said the ceremony would not stop him from marrying properly when he comes of age.
讽刺的是,当年排在11至16位的是弗兰·瓦兹·奎斯,亚罗斯拉夫科罗廖夫,肖恩梅,拉沙德·麦坎茨,安东尼·莱特和乔伊·格拉汉姆。
The irony, of course, is that Fran Vazquez, Yaroslav Korolev, Sean May, Rashad McCants, Antoine Wright and Joey Graham were taken with picks 11 through 16.
不过美国加州大学圣巴巴拉分校格拉尔多•阿尔达纳教授对此表示质疑,他说支持广泛采用的历法转换数值可能是无效的。
But Gerardo Aldana, a professor at the University of California, Santa Barbara, says the data supporting the widely-adopted conversion factor may be invalid.
麦卡斯·奇尔拥有决定迈格·拉希是否被移交或释放的最终决定权。他上周探视了被监禁在格拉斯哥附近的格林·诺克监狱的迈格·拉希。
MacAskill, who has the final say over whether Megrahi should be transferred or released, visited the Libyan last week in Greenock prison, near Glasgow.
电视片段中显示扎拉菲与麦格拉西拥抱并交谈,同时接见了获释者的家人。
Television footage of the Libya meeting showed the pair embracing and speaking, with the Libyan leader also meeting members of the freed bomber's family.
11月格拉斯哥大学的一个小组把干细胞植入了一位中风受害者的脑细胞。
In November a group at Glasgow University implanted stem cells into the brain of a stroke victim.
茨万格拉五月十三日写信给背基,此信本周才寄到。信中他严厉苛责背基,请他弃任这一角色。
In a scathing, bitter letter dated May 13th but leaked this week, Mr Tsvangirai asked Mr Mbeki to relinquish this role.
格拉斯哥大学癌症研究所的Paul Shiels博士说:“在斯拉·格斯我们展示了加速老化与社会地位和被剥夺社会地位有关系。”
Dr Paul Shiels, of the Institute of Cancer Studies at Glasgow University, said: "We show that accelerated ageing is associated with social status and deprivation in Glasgow."
的黎波里当地英文报纸《的黎波里邮报》(Tripoli Post)编辑拉斯沃德(Said Laswad)表示,的黎波里大多数人都相信迈格拉希是无辜的,得知他被释放的消息后,当地街道上满是欢庆的人群。
In Tripoli, where most people believe Mr. al-Megrahi to be innocent, the streets were 'full of happy people, ' said Said Laswad, editor of the Tripoli Post, a local English-language newspaper.
之后,查维兹同鲁戈、莫拉莱斯以及科雷亚一伙人一起唱起了卡拉OK,歌名叫“Hastasiemprecommandante” —这是首纪念切•格拉瓦功绩的歌曲。
Mr Chávez joined Messrs Lugo, Morales and Correa in a karaoke rendition of “Hasta siempre commandante”—a dirge about the exploits of Che Guevara—before disappearing.
之后,查维兹同鲁戈、莫拉莱斯以及科雷亚一伙人一起唱起了卡拉OK,歌名叫“Hastasiemprecommandante” —这是首纪念切•格拉瓦功绩的歌曲。
Mr Chávez joined Messrs Lugo, Morales and Correa in a karaoke rendition of “Hasta siempre commandante”—a dirge about the exploits of Che Guevara—before disappearing.
应用推荐