卡罗尔·拉斯科和格洛丽亚·凯布暂时接管了他的工作。
For the time being, Gloria Cabe and Carol Rasco took over his responsibilities.
尼科拉在巴斯有一个诊所,离曼迪在布里斯托的家只有几英里远,于是曼迪决定去拜访一下——尽管马克非常怀疑。
Nicola had a clinic in Bath, just a few miles from the Parrys’ home in Bristol, so Mandy decided it was worth a visit - though Mark was highly sceptical.
汤姆·斯科莱布诺(TomScribner,左侧)加入了笔者的旅程,他是一个来自瓦拉·瓦拉的律师。他们正在华盛顿东南部的一条小路上。
The author was joined by Tom Scribner, left, a lawyer from Walla Walla, on a back road route in southeast Washington.
瓜迪奥拉希望留住亚亚·图雷作为布斯·科斯的替补,但是科特迪瓦人选择加盟曼城。
Coach Pep Guardiola had hoped to keep Toure as cover for Busquets, but the Ivorian decided to move to Manchester City.
希拉·尼科尔斯,55岁,站在查尔斯·科布在洛杉矶公寓,星期一,2010年7月19日的房间。
Sheila Nichols, 55, stands in room at the Charles Cobb Apartments in Los Angeles, Monday, July 19, 2010.
希拉·尼科尔斯,55岁,站在查尔斯·科布在洛杉矶公寓,星期一,2010年7月19日的房间。
Sheila Nichols, 55, stands in room at the Charles Cobb Apartments in Los Angeles, Monday, July 19, 2010.
应用推荐