警察发现了三名巴基斯坦妇女的尸体,她们在斯瓦特附近的曼瑟拉从事一个教育项目。
And the police found the bodies of three Pakistani women who had been working on an education project in Mansehra, near Swat.
他不记得假装要掐死普瓦特·拉斯。
“因为他的电影将是真正的电影——因为它是好莱坞电影,”普瓦特·拉斯对我说,“很显然我没兴趣那样做。”
"Because his film would be the real movie - because it's a Hollywood movie," Poitras told me. "Obviously I wasn't interested in doing that."
据普瓦特·拉斯说,斯通建议她推迟发行《第四公民》——当时她正在剪辑——以便与他自己的电影同步发行。
According to Poitras, Stone proposed that she delay the release of "Citizenfour," which she was then in the middle of editing, to time up with his film.
“他一度探过身来,假装用手掐我的脖子,”普瓦特拉斯说,“带点开玩笑的意思。
"At some point, he reached over and had his hands around my neck, " Poitras said. "It was sort of in a joking way.
2014年春,斯通飞到柏林,与普瓦特拉斯会面。
In the spring of 2014, Stone flew to Berlin and met with Poitras.
据“工程师在线”报道,在金斯诺斯的燃煤发电厂浪费6.55太拉瓦特小时热量,而当地的热需求量为5.91太拉瓦特小时。
According to The Engineer Online, the coal-fired power stations at Kingsnorth wasted 6.55 terrawatt-hours of heat, and heat demand in the local area is 5.91 terrawatt-hours.
据“工程师在线”报道,在金斯诺斯的燃煤发电厂浪费6.55太拉瓦特小时热量,而当地的热需求量为5.91太拉瓦特小时。
According to The Engineer Online, the coal-fired power stations at Kingsnorth wasted 6.55 terrawatt-hours of heat, and heat demand in the local area is 5.91 terrawatt-hours.
应用推荐