当警察们竭力重新树起那些障碍物的时候,身着防暴制服的骑警队员们骑着配有有机玻璃面罩和胫部防护用具的马,排成一行以便堵住考林斯街以西与拉斯尔街交界的地段。
Mounted police in riot gear their horses fitted with perspex face masks and shin protectors formed a line to block collins st west of russell st as police battled to reerect the barriers.
然后,特拉维斯·李击出一记滚球给二垒手马克·巴尔霍恩。
Travis Lee then hit a grounder to second baseman Mark Bellhorn.
“你可以看上一晚上电视,数数自己一共听到了多少首背景音乐。” “蝶蛹”的总裁杰里米·拉斯赛尔说。
"Watch an evening's worth of TV and count how many times you hear music in the background," says Jeremy Lascelles, chief executive of Chrysalis.
他建议扮演亚历克斯·德·拉杰的马尔科姆·麦克道尔在接下来的拍摄中即兴加入一点舞蹈。
He suggested to Malcolm McDowell, who played Alex de Large, that he add in a little dance spontaneously during the next take.
10月20日,我校向新萨摩萨的村民赠送了10盏植物灯。到目前为止,它们已经取得了巨大的成功!发明这盏灯的德克萨斯大学教授埃尔默·拉米雷斯认为,植物灯可以帮助改善许多人的生活,特别是小型雨林社区的人们,那里42%的人不能使用电。
The university gave ten Plant Lamps to the villagers of Nuevo Saposoa on October 20. So far, they have been a huge success! Elmer Ramirez, the UT professor who invented the lamp, believes the Plant Lamp could help improve the lives of many people, especially small rainforest communities, 42% of whom have no electricity.
佛罗里达大学盖恩斯维尔分校研究社会态度的凯特·拉特利夫说,一个领域似乎会有两个阵营,一个是关心开放科学的阵营,另一个则对其漠不关心。
Kate Ratliff, who studies social attitudes at the University of Florida, Gainesville, says that it can seem as if there are two camps in a field—those who care about open science and those who don't.
2007年4月7日,马丁·斯特雷尔完成了他的亚马逊河的全部行程,从阿塔拉亚(秘鲁)一直到贝伦(巴西)的大西洋。
On April 7th, 2007, Martin Strel completed his Amazon River all the way from Atalaya (Peru) to the Atlantic Ocean at Belem (Brazil).
来自埃文河畔斯特拉特福镇的一号和二号约翰逊·艾克赛尔巴士将乘客送到我们一英里长的车道尽头。
The 1 and 2 Johnsons Excel-bus from Stratford-upon-Avon drops passengers at the end of our mile-long drive.
已经被淘汰的拉格斯代尔无法听到观众的掌声。
Ragsdale, having been knocked cold, was unable to hear the crowd's applause.
北极星聘请了两位扑克专业人士——菲尔·拉克和阿里·伊斯拉米。
Polaris took on Phil Laak and Ali Eslami, both poker professionals.
最著名的山区度假胜地是科帕奥尼克,斯塔拉山脉和兹拉蒂博尔。
The most famous mountain resorts are Kopaonik, Stara Planina and Zlatibor.
伦敦莫德斯利医院的精神病顾问拉杰·佩尔绍德博士设计了这项测试。
Find out with this test devised by Dr Raj Persaud, consultant psychiatrist, at the Maudsley Hospital, London.
《黑暗中的舞者》(拉斯·冯·提尔2000)。
“这意味着我们可以用一种无创的方式来开发下一代的脑机接口设备,”孔特雷·拉斯·维达尔说。
"This means we can use a noninvasive method to develop the next generation of brain-computer interface machines," Contreras-Vidal says.
拉鲁米尔和厄尔斯说,“我们,和其他人一样,对嗜兽癖提出了刻板且错误的印象。”
Lalumiere and Earles say that, earlier, "we, like others, had presented a stereotypic but erroneous image of zoophilia".
所有韦斯招收的人都认为拉尼尔应当主持这项计划。
Each person Mr Weis recruited said Mr Lanier should be running the project.
他离开新奥尔良以后应当坐火车去比洛西克,在那儿下车然后买张去帕拉迪斯。柴珀尔的汽车票,帕拉迪斯。柴珀尔在卢恩城以南约二十里。
Now when he leaves New Orleans he should travel via train to Biloxi, at which point he must disembark and purchase a bus ticket for Paradise Chapel, a town some twenty miles south of Noon City.
所谓上苍垂念,所谓天使关怀,只不过是一个匪徒从查理大帝院经过拉弗尔斯监狱的房顶抛向狮子沟里另一匪徒的一个面包团罢了。
That celestial chance, that intervention of the angels, was a pellet of bread tossed by one thief to another thief, from the Charlemagne Courtyard to the Lion's Ditch, over the roofs of La Force.
最后,在从戈尔博老屋押往拉弗尔斯监狱的路上,那些主要罪犯中的一个,铁牙,不见了。
And finally, on the way from the Gorbeau house to la Force, one of the principal prisoners, Claquesous, had been lost.
一次去摩洛哥旅行,我在阿尔赫西拉斯住的宾馆给她打过电话,而那时我们还能够进行文明谈话。
Once, when I was travelling to Morocco, I called her from the hotel where I was staying, in Algeciras, and that time we were able to have a civilized conversation.
2007年,人们正在清理在西班牙南部阿尔·赫西·拉斯附近搁浅的冷藏船泄露的燃油。
Men clean up engine fuel from a refrigerator ship that ran aground near Algeciras, southern Spain, in 2007.
卡罗尔·拉斯科和格洛丽亚·凯布暂时接管了他的工作。
For the time being, Gloria Cabe and Carol Rasco took over his responsibilities.
“我们正开始考虑为患者群体解答这个问题,”孔特雷·拉斯·维达尔说,他已确定把中风患者和肘部以下截肢患者作为首批测试对象。
"We're starting to look at patient populations to answer that question," Contreras-Vidal says, naming stroke patients and below-elbow amputees as the first test subjects.
伊拉克官员说,需要经过大量的努力才能确保盛产石油的巴士拉省的乌姆盖斯尔港口恢复安全,正常运作。
Iraqi officials say much work is needed to secure and restore the port of Umm Qasr in the oil-rich province of Basra.
我们手头还没有机动车;正是如此,所以我建议他还是在帕拉迪斯.柴珀尔过个夜,那里的“晨星”餐馆楼上有供出租的客房,然后等到有妥当的安排再继续旅途。
We have at present no mechanical vehicle; therefore, I suggest he remain overnight in P. C. where rooms are let above the Morning Star Café, until appropriate arrangements can be made.
你能找到摄影师的帐篷,皮顿德拉富尔奈斯活火山的斜坡,风景如画的海岸线,附近小镇圣菲的灯光吗?
Can you find the photographer's tent, the slope of a volcano (active Piton de la Fournaise), a picturesque shoreline, and the lights of the nearby town (Saint Philippe)?
从帕内尔·拉斯出发,来科尔科瓦多的旅客们要去往著名的纪念碑,可以通过乘坐火车来完成这一段路程。
At Paineiras, visitors to Corcovado would board a train to continue the rest of the way up to the famous monument.
“我们希望证明,中风或者截肢的人将能够控制辅助设备。”孔特雷·拉斯·维达尔说。
"We hope to show that a person with a stroke or an amputee would be able to control an assistive device," Contreras-Vidal says.
“我们希望证明,中风或者截肢的人将能够控制辅助设备。”孔特雷·拉斯·维达尔说。
"We hope to show that a person with a stroke or an amputee would be able to control an assistive device," Contreras-Vidal says.
应用推荐