但作为意大利银行的卸任行长,他头上有着这种既精明能干又不拉帮结伙的光环。
Yet as the Bank of Italy's outgoing governor he has taken on its aura of competence and independence.
不是只有她们可以拉帮结伙的,她也有同伴,更何况,她对自己的马术和球技都自信得很。
Be not only they can pull to assist a tie of, she also has accompany, in the absnece of, she is all very self-confident to own horsemanship and the ball skill.
他说:“电视情景喜剧和广告中总是把年轻男士描述为不成熟、爱拉帮结伙,对妻子或女友不老实。”
In TV sitcoms and in adverts, young men are portrayed as immature, frat boys who are always trying to get around their wives or girlfriends finding out about their bad behavior.
有些年轻人拉帮结伙,生活空虚;有些觉得“无所事事”;有些缺少至关重要的人际网络,没有人给他们支持和鼓励。这些年轻人让我们很头疼。
We have problems with young people who get lost in a nihilistic world of gangs, who feel they have "nothing to do", and who lack vital networks of support and encouragement.
欧盟委员会充斥着一群态度粗暴、狂妄自大之人,他们并不是通过友好的共识来进行管理,而是经过拉帮结伙、行贿受贿和恃强凌弱达成肮脏的妥协。
The European Council is a rough, swaggering sort of grouping. It operates not by finding cosy consensus, but by reaching grubby compromise after lots of camp-forming, bribery and bullying.
欧盟委员会充斥着一群态度粗暴、狂妄自大之人,他们并不是通过友好的共识来进行管理,而是经过拉帮结伙、行贿受贿和恃强凌弱达成肮脏的妥协。
The European Council is a rough, swaggering sort of grouping. It operates not by finding cosy consensus, but by reaching grubby compromise after lots of camp-forming, bribery and bullying.
应用推荐