接任唐纳德·拉姆斯菲尔德的盖茨在五角大楼受人爱戴,因为他为国防部带回了秩序和实用主义,他的声誉正是奥巴马留任其在国防部的原因。
Gates, following on from Donald Rumsfeld, is liked in the Pentagon for having brought order and pragmatism back to the department, a reputation that explains why Obama has retained him in position.
继拉姆斯·菲尔德之后,终于又有一位新保守主义英雄败下阵来。
SO, after Donald Rumsfeld, another neocon hero bites the dust.
继拉姆斯·菲尔德之后,终于又有一位新保守主义英雄败下阵来。
SO, after Donald Rumsfeld, another neocon hero bites the dust.
应用推荐