印度海啸幸存者在走过一个纳格伯蒂讷姆,350公里(219英里)的马德拉斯,2005年1月6日印度南部城市渔业村篝火。
Indian tsunami survivors walk past a bonfire at a fishing hamlet in Nagapattinam, 350 km (219 miles) south of the Indian city of Madras, January 6, 2005.
“70年前犹太人移居到这里是为了生存”,一位和蔼的以色列籍拉比沙洛姆·格林伯格在讲坛上说,“现在他们来到这里是为了发达”。
"Seventy years ago Jews came here to survive, " Rabbi Shalom Greenberg, an affable native of Israel, announced from the pulpit. "Now they come here to prosper.
“70年前犹太人移居到这里是为了生存”,一位和蔼的以色列籍拉比沙洛姆·格林伯格在讲坛上说,“现在他们来到这里是为了发达”。
"Seventy years ago Jews came here to survive, " Rabbi Shalom Greenberg, an affable native of Israel, announced from the pulpit. "Now they come here to prosper.
应用推荐