“这是要让它变得更坏,因为这里的工作是在加尔维斯顿走了,”拉特利奇说。
It is going to make it much worse here because the jobs in Galveston are gone, "Rutledge said."
然后还有17岁的沃尔科特,19岁的法布雷加斯,22岁的弗拉米尼和22岁的阿德巴约。
Then there was Walcott, 17, Fabregas, 19, Flamini, 22, and Adebayor, 22. It is very young.
周六,利比亚的部分地区武装冲突仍在继续,包括东部石油城市布雷加,西部城市米苏拉塔以及利比亚领导人卡扎菲的家乡苏尔特。
Violence continued on Saturday in parts of Libya, including the eastern oil town of Brega, the western city Misrata and Libyan leader Muammar Gaddafi's hometown Sirte.
苏尔特各条战线阻挡派已有高出700人受伤,已用飞机送往班加西,米苏拉塔的医院已满。
Rebels suffered over 700 injured on all Fronts of sirte combined have been flown to Benghazi the hospitals of misrata are too full.
他让维迪亚留在Sagar的房等巴拉特和萨加尔尝试拉维迪亚恶作剧让她离开。
He makes Vidya stay in Sagar's room and so Bharat and Sagar try to pull pranks on Vidya to get her to leave.
他让维迪亚留在Sagar的房等巴拉特和萨加尔尝试拉维迪亚恶作剧让她离开。
He makes Vidya stay in Sagar's room and so Bharat and Sagar try to pull pranks on Vidya to get her to leave.
应用推荐