拉伯格说:“在快速眼动睡眠期间,大脑处于全速工作状态,但它与外界脱节。”
"During REM sleep," says LaBerge, "the brain is working full-tilt, yet it is disconnected from the outside world."
在斯坦福任教25年期间,生理心理学家斯蒂芬·拉伯格推广了这个概念,他还开发出一种清醒梦诱发装置。
Stephen LaBerge, a psychophysiologist who popularized the concept while teaching at Stanford University for 25 years, also developed a lucid dream-inducing device.
“这有点像穷人的塔希提岛,”拉伯格说,他是加州帕洛·阿尔托(PaloAlto)领导“清晰之梦”学会的一名心理生理学家。
"It's like a poor man's Tahiti," says LaBerge, a psychophysiologist who directs the Lucidity Institute in Palo Alto, California.
作为马克思兄弟的好友,塞拉伯格在格劳乔一次生日的时候给他寄去了这样一张纸条,上面写着:“如果格劳乔-马克思取代了卡尔-马克思,估计这世上就不会这么乱作一团了”。
A good friend of the Marx Brothers, Thalberg sent this note to Groucho one birthday: "The world would not be in such a snarl, if Marx had been Groucho instead of Karl."
NovaDreamer的开发者是心理生理学家斯蒂芬•拉伯格(StephenLaBerge)。这位科学家已在斯坦福大学执教25年,其间始终在推广清醒做梦这一概念。
NovaDreamer was developed by Stephen LaBerge, a psychophysiologist who popularized the concept of lucid dreaming while teaching at Stanford University for 25 years.
罗伯特·戴尔兹和拉特格•饶森伯格(去年八月《科学》杂志上的一篇报告的作者)指出,这些全都是传统的渔场。
All of these, point out Robert Diaz and Rutger Rosenberg, authors of a report last August in Science, are traditional fishing grounds.
不过罗利市北卡罗莱纳州立大学的工程学教授拉里·西尔弗伯格认为,如果圣诞老人已经学会时空冲浪的话,他或许还是得担心这一点。
Or perhaps he does, if he has learned to surf the waves of space-time, believes Larry Silverberg, an engineering professor at North Carolina State University in Raleigh.
肯尼思·特拉亨伯格和他的舅舅本就遇到了这个问题,肯尼思和女朋友之间的关系陷入麻烦,而本在单身15年之后决定再婚。
Kenneth Trachtenberg and his uncle Benn share this problem, Kenneth has troubles with his girlfriend, and Benn decides, after 15 years on his own, to remarry.
扎克伯格和普莉希拉在哈佛大学读书时就开始交往了。
Zuckerberg and Chan started seeing each other when they were both studying at Harvard University.
U 2乐队将会是本周五格拉斯顿伯里音乐节的焦点。在下个月他们完成3600巡演之后,全球30个国家将有七百万人已经看过他们的演出。
By the time U2, who headline the Glastonbury Festival this Friday, finish their 3600 Tour next month, seven million people will have seen them play in 30 countries.
在《拉文格罗》(或者是《吉卜赛男人》)一书中有一个无可救药的人,患有失眠症,他发现华尔华斯的一卷诗集是惟一有效的催眠剂,但那只不过是伯罗的恶作剧而已。
In Lavengro (or is it Romany Rye?) there is an impossible character, a victim of insomnia, who finds that a volume of Wordsworth's poems is the only sure soporific; but that was Borrow s malice.
大部分电影讲述的都是那些高功能的,患阿斯·伯格综合症的,拥有超强的记忆力和不同寻常的能力的人。“拉哈曼说。”
"Most of the movies have been about those who are high-functioning, with Asperger's, with sharp memories and unusual traits," says Rehman.
她认为桑德伯格自己不能充分认识到这个问题,因为她从赞助者那里受益良多:“桑德伯格非常幸运地遇到了拉里·萨默斯。”
She believes that Sandberg is insufficiently aware of this problem because she has benefitted from sponsors: "Sandberg, to her great credit, had Larry Summers."
史蒂芬·乔·特拉滕伯格是乔治华盛顿大学的荣誉校长兼该校教授,也是光辉国际集团的合伙人。
Stephen Joel Trachtenberg is President emeritus and university professor at George Washington university and a partner in Korn Ferry International.
我给吉恩·艾登·伯格打了个电话,把德拉蒙德的话转告给他听,我要求他做出解释。
I called Gene Eidenberg, told him what Drummond had said, and demanded an explanation.
据八卦小报报道,帕丁森的名字与卡米拉.贝尔,模特安妮.舍恩伯格,以及前火辣女星妮娜.舒伯特这些人联系在一起,巧妙地分散了对斯图尔特的关注。
Pattinson, according to the gossip press, was linked with the likes of Camilla Belle, model Anne Schoenberger and former flame Nina Schubert, skilfully deflecting attention from Stewart.
曾在美国《综艺》杂志任职的著名娱乐记者尼科尔·拉珀特在其新书中爆料,著名导演史蒂芬·斯皮尔伯格是个疑神疑鬼的妄想狂。
A new book coming out from former "Variety" writer Nicole LaPorte targets famous movie director Steven Spielberg and his apparent paranoia.
好莱坞的领军人物马丁·斯科塞斯、斯蒂文·斯皮尔伯格、佛朗西斯·科波拉和朱丽叶·比诺什都谴责他的被捕。
Leading Hollywood figures including Martin Scorsese, Steven Spielberg, Francis Ford Coppola and Juliette Binoche condemned his arrest.
他甚至让安吉拉·罗波尔搬出了伯格·霍夫别墅,以便让爱娃名正言顺地当上她戏称为“大酒店”的城堡主人。
He even ordered Angela Raubal out of the Berghof, so that Eva could take over as chatelaine at the place she nicknamed "the Grand Hotel."
为29岁的拉比霍尔茨·伯格和他的28岁的妻子瑞夫卡举行的葬礼仪式十分感人。
It was an emotional service for 29-year-old Rabbi Gavriel Holtzberg and his 28-year-old wife, Rivkah.
法国乌伊斯特·勒昂附近的皮噶苏斯伯拉格(pegasusbrug)桥,作为一座尾桥的踏脚石,是一种有限转盘式开启桥。
The Pegasusbrug near Ouistreham in France, which was a stepping stone for tail Bridges, is a limited turntable bascule bridge.
我伸长头颈观望,那就是犹太中心奈芮门大楼,从布鲁克林来的拉比伽弗雷尓。霍尓兹伯格和他的妻子莉卡就是在这儿被杀害的。
That was the Nariman House, where a rabbi from Brooklyn, Gavriel Holtzberg, and his wife, Rivka, were killed.
马克·扎克伯格在哈佛大学(Harvard)的宿舍里推出了Facebook;Twitter的杰克·多西和谷歌(Google)的拉里·佩奇以及谢尔盖·布林都是在20多岁时就创立了自己的公司。
Mark Zuckerberg launched Facebook from his Harvard dorm room; Twitter's Jack Dorsey and Google's (GOOG) Larry Page and Sergey Brin founded their respective companies in their twenties.
在扎克伯格更新状态后,普莉希拉的Facebook页面显示,两人是在2003年11月7日开始交往的,也就是扎克伯格在哈佛大学推出声名狼藉的Facemash网站数天之后。
Following the new update, Chan's Facebook page reveals that the pair started their relationship on November 7 2003, just days after Zuckerberg's infamous Facemash stunt at Harvard.
如今,他为像演员马克·沃尔伯格和约旦国王阿布杜拉这样的顾客改造轿车和箱式货车。
Today, he customises cars and vans for clients such as Mark Wahlberg, an actor, and King Abdullah of Jordan.
24名20岁以下的年轻人将有幸追随辍学名人的足迹,如比尔·盖茨、拉里·埃里森和马克·扎克伯格。
With luck, some of the 24 under 20 will follow in the footsteps of other notable stop-outs such as Bill Gates, Larry Ellison and Mark Zuckerberg.
24名20岁以下的年轻人将有幸追随辍学名人的足迹,如比尔·盖茨、拉里·埃里森和马克·扎克伯格。
With luck, some of the 24 under 20 will follow in the footsteps of other notable stop-outs such as Bill Gates, Larry Ellison and Mark Zuckerberg.
应用推荐