用的的最多的外科手段是抽脂。
The most sought after surgical procedure was the liposuction.
抽脂取代不了运动和适当的饮食。
Liposuction is no substitute for exercise and a proper diet.
两名患者的抽脂部位出现了局部充血。
Two patients had areas swell with blood from the vacuuming procedure.
男性当中,抽脂和鼻部整形是最常见的整形手术。
Liposuction and nose jobs were the most common choices for men.
隆胸是妇女外最常见的手术,抽脂次之。
Breast enlargement was the most popular operation for women, while liposuction was the next most popular.
无论哪个年龄段,抽脂术在男性中是越来越受欢迎。
Liposuction is also becoming more popular among men, across the age range.
抽脂和腹部整形手术是两个不同的程序。
当然,这也是为抽脂病人节省荷包的好方法。
Of course, this is also liposuction for the purse to save the patient a good way.
她就到市急救中心整形美容科,希望抽脂减肥。
She went to a city emergency center Department of plastic surgery, liposuction lose hope.
如果你以为抽脂是一个伟大的方式来减肥,它忘了。
If you're thinking that liposuction is a great way to lose weight, forget about it.
求各种各样减肥方法。减肥药和抽脂不要、广告勿扰。
Find a variety of ways to lose weight. Diet pills and liposuction do not, if you're advertising.
目的探讨肿胀麻醉体外超声在抽脂术中的作用与疗效。
Objective To explore the clinical efficacy of external ultrasound liposuction combined with tumescent anesthesia.
抽脂期间,医师看不到那里探头,因此有可能损害内脏。
During liposuction, the physician does not see where the probe is, so it is possible to harm internal organs.
不过,这也只是我个人的意见,有些人很满意只做抽脂。
Nevertheless, this is my opinion, and some people are quite content with just liposuction.
“令人震惊的是,污染物浓度呈抽脂-滴落状,”佩恩说。
"That's where the shocking, sort of draw-dropping concentrations exist," Mr Payne said.
为了纠正这一点,这我会从中受益最大,腹部除皱或抽脂?
In order to correct this, which would I benefit from the most, a tummy tuck or liposuction?
后来那个人还提供了一名专门从事抽脂手术的医生的电话。
'Then the woman offered up the name of a doctor who specializes in liposuction.' Hearing that made me feel sick, 'says Ms.
去年,进行抽脂术的人增加了13%,增加幅度是前一年的两倍。
The procedure accounted for 13 per cent of operations last year, double the number seen previously.
大约有455489名妇女在2005年做了抽脂,我确信现在做的人更多。
About 455, 489 women did a liposuction in 2005 and I'm sure the number is much higher now.
在女性最想做的五种整形术中,腰腹抽脂名列第三,然后是腿部抽脂,塑鼻整形位居最后。
Fat removal from the stomach and waist ranked third, followed by liposuction of the legs. Nose sculpting came last among the top five most sought-after procedures for women.
法就是进行手术抽脂。如果手术抽脂后,而不进行眶隔膜的修复,后果必然会导。
Method is to carry out the operation of liposuction. If the operation after liposuction, but not for the repair of orbital septum, the consequences will guide.
29日,球星罗纳尔多(见图)接受了左手腕的两块骨头的矫正手术后,还做了一个腹部抽脂手术。
Soccer star Ronaldo (see photo) had surgery Wednesday to fix 2 broken bones on his left wrist and also had liposuction of the abdomen.
出自新鼻子、假奶或是抽脂术生理上(许多疗程并非永久且必须重复实行)及心理上的自信只是短暂的。
The confidence that comes from a new nose, fake breasts, or liposuction is only temporary – physically (many procedures are not permanent and need to be repeated) as well as emotionally.
不要再担心那些不公平的美貌标准:63%的美国人都是超重或过于肥胖,我们需要变得健康,而不是抽脂。
Stop worrying about unfair beauty standards: 63 percent of Americans are overweight or obese—we need to get healthy, not get liposuction.
在国民医疗服务体系下,有病人还要求我为他们抽脂、使用胃带,因为媒体的宣传,这些手术已被人们接受。
I still have patients asking for liposuction and gastric bands on the NHS because media personalities have made surgery more acceptable than common sense.
手术康复后,她决定先不出院,而是做了一系列其他的手术:面部拉皮,抽脂,隆胸和腹部除皱。
Upon her recovery she decides to just stay in the hospital and have a face lift, liposuction, augmentation, and a tummy tuck.
手术康复后,她决定先不出院,而是做了一系列其他的手术:面部拉皮,抽脂,隆胸和腹部除皱。
Upon her recovery she decides to just stay in the hospital and have a face lift, liposuction, breast augmentation, and a tummy tuck.
而抽脂(诚然是大多数医生都不推荐的)则会被认为会使情况恶化,因为这会切断能够控制脂质的激素的来源。
And liposuction (not, admittedly, something that most doctors would recommend) would be expected to make things worse, since it would get rid of the source of the hormones that regulate lipids.
在巴西,进行抽脂手术的人数排世界第一,整容人数排世界第二(美国第一),拥有健身俱乐部数排世界第四。
On a more frivolous note, Brazil is number one in the world for liposuctions, number two for plastic surgeries (after America) and number four for the number of gyms.
在巴西,进行抽脂手术的人数排世界第一,整容人数排世界第二(美国第一),拥有健身俱乐部数排世界第四。
On a more frivolous note, Brazil is number one in the world for liposuctions, number two for plastic surgeries (after America) and number four for the number of gyms.
应用推荐