• 琼斯真的用皮带儿子

    Jones really belted his son!

    youdao

  • 拒绝了食物饮料继续

    He refuses food and drink, continuing to smoke his cigarettes.

    youdao

  • 有个男的想让

    One guy wanted me to slap him in the face.

    youdao

  • 皮带顿!

    Give him a belting.

    youdao

  • 随身带马鞭,于是冲向,狠狠地

    I had a riding whip with me and I rushed at the fellow and fairly laced into him.

    youdao

  • 看过父亲之后,就母亲一起吃饭然后坐在一边烟斗

    After he had seen my father, he had dinner with my mother, then stayed to smoke his pipe.

    youdao

  • 2003年接受电视采访时,乔·杰克逊表示自己儿子有些夸大其辞:“用鞭子皮带抽他从来打过

    In a 2003 TV interview, Joe claimed his son had exaggerated: "I whipped him with a switch and belt, [but] I never beat him.

    youdao

  • 当然有权雪茄,喝白兰地日本眼下正值开源节流之秋,因此忿忿不平地将此辩解放松心情是站不住脚的。

    He no doubt deserves his cigar and brandy. But as Japan tightens its belt, his irritable defence of how he likes to unwind has grated.

    youdao

  • 中彩券了。

    He drew the winning ticket.

    《牛津词典》

  • 只大雪茄

    He was smoking a big cigar.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 开始了。

    His tooth had started to throb painfully again.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 鞭子策马飞奔而去。

    He cracked his whip and galloped away.

    《牛津词典》

  • 然后鼻子。空气里烧焦味道

    Then he sniffed. There was a smell of burning.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 把手的手里了回来

    She withdrew her hand from his.

    《牛津词典》

  • 双臂袖子里了出来。

    He pulled his arms out of the sleeves.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 一跳地痛。

    His head throbbed painfully.

    《牛津词典》

  • 一支雪茄,了两口。

    He lit a cigar and puffed on it twice.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 筹码放在桌子中间然后一张牌。

    He put the pile of chips in the centre of the table and drew a card.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 雪茄烟不时地照得通红。

    Ever and anon the light from his cigar gave a touch of colour to his face.

    youdao

  • 哽咽得的,一双苍老的使劲握着,突然泪水顺着饱经风霜、满是皱纹的脸上流了下来。

    He choked and gulped and suddenly tears ran down his weather-wrinkled cheeks as he struck his old hands together.

    youdao

  • 立刻鞭子腿上狠狠地了一下。

    Without more ado, he took a whip and gave the Donkey a hearty blow across the legs.

    youdao

  • 泰勒解释说如果有人空白纸条那这个星期做统一的作业就好

    The way Tyler explained the process to me, if somebody draws a blank, he only has his homework to do that week.

    youdao

  • 喜欢味雪茄烟

    He likes to smoke mild cigars.

    youdao

  • 父亲发泄起怒火就像败家子儿,需要忍受寥寥下狠到了晚上,荒诞不经故事正好掌心里的橙子安慰我们

    Father spends his anger like a profligate; just a few hard strokes to endure, and by evening he'll be consoling us with tall tales and oranges that fit perfectly in our palms.

    youdao

  • 老陈顶着个啤酒牙齿黑黑的,由于过多不时发出刺耳咳嗽声。即便允许自己烟,也从没有停止过监视得也是那种便宜南京烟。

    He had a paunch blackened teeth and the raspy cough of an avid smoker and he never stopped watching even when he allowed himself a cigarette smoking a cheap brand named after the city itself.

    youdao

  • 嫌犯报以冷笑,特工怒火中烧地反手一耳光。

    The captive smirked, and one of the agents cuffed him with an angry backhand.

    youdao

  • 嫌犯报以冷笑,特工怒火中烧地反手一耳光。

    The captive smirked, and one of the agents cuffed him with an angry backhand.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定