里比尔也同意此观点,没有什么的其他东西能比运动更能抵抗体重的增加。
Ligibel agreed, noting that exercise might be valuable enough to counteract the strain on the body caused by obesity.
抗体——人类抵抗细菌和病毒的天然防护的关键——也可能保护我们免遭中风。
ANTIBODIES - the linchpin of our natural defences against bacteria and viruses - may also protect us from strokes.
除了生成红细胞、白细胞和血小板外,骨髓也制造抗体——机体用来抵抗感染和疾病的特种球蛋白。
In addition to producing red and white blood cells and platelets, your bone marrow makes antibodies - proteins that protect you against infection and disease.
HIV研究人员希望利用某种物质(通常是病毒自身的一部分)研制出疫苗,刺激免疫系统释放抵抗病毒的抗体。
HIV researchers hope to make a vaccine from a substance — usually a piece of the virus itself — that will provoke the immune system into releasing virus-fighting antibodies.
这新的季节性h1n 1人们在感染之后产生的抗体不能保护抵抗2009H1N1。
The antibodies people produce after being infected by this new seasonal H1N1 do not protect against 2009 H1N1.
抗体就是指人体的免疫系统已经努力抵抗病毒了,是一种提前暴露于病毒之中或感染的迹象。
The antibodies indicate that the body's immune system has tried to defend itself against the virus, a sign of prior exposure or infection.
在上一个冬季保护了很多欧洲人的抗体已经无法抵抗这种“漂移”的病毒株h3n2。
The antibodies that had protected a lot of Europeans the previous winter no longer worked against this "drifted" strain of H3N2.
在一些细菌中他们添加了抵抗特定抗生素的基因。原理如下,只有那些载有抗生素抗体基因的细菌才携带有真实的信息。
Into some bacteria they inserted genes for resistance to particular antibiotics; the idea is that only the antibiotic-resistant bacteria are carrying the real message.
这些抗体能有效抵抗腮腺炎病毒(它们是抗腮腺炎抗体)。
These antibodies work against the mumps virus (they are anti-mumps antibodies). This means your body can fight off the mumps virus if it enters your body.
这些抗体能有效抵抗风疹病毒(它们是抗风疹抗体)。
These antibodies work against the rubella virus (they are anti-rubella antibodies).
除了我们讨论的的高亲和力抗体外,我们的机体也产生许多抵抗感染的低亲和力抗体。
In addition to the high affinity antibodies we're talking about, our bodies also produce a lot of low affinity antibodies for mopping up infection.
但这种感染是主要的传染源,并且感染后能产生足够的抗体而形成抵抗再次感染免疫力。
But, infections are major source of contagion and can result in sufficient antibody stimulation to cause immunity from further infections.
颌类脊椎动物有一种能产生特定抗体以此抵抗外来物质的能力。
Jawed vertebrates have the ability to form specific antibodies in response to many foreign substances.
用甘露糖抵抗血凝反应(MRHA)及血凝抑制试验(HI)检测了菌毛的表达效果及抗体含量。
It was examined that the effect of expression and content of antibody by mannose-resistant hemagglutination(MRHA) and hemagglutination inhibition(HI).
结论:胰岛素受体抗体与胰岛素抵抗密切相关。
Conclusion: Anti-insulin receptor antibodies could have resulted in insulin resistance.
我们的身体能产生抗体以抵抗疾病。
它能提高红血球的带氧量,从而增加身体细胞的氧份供应,更有加强和球蛋白抗体的功效,提升抵抗力。
It increases the oxygen carrying rate of haemoglobin, thus increase oxygen supply to the body cells. and it has an enhancing effect on gamma and beta globulins.
目的:建立血清胰岛素受体抗体的检测方法,探讨胰岛素受体抗体与胰岛素抵抗的关系。
Objective: To establish a method of detecting anti-insulin receptor antibodies of serum and study the relationship between anti-insulin receptor antibody and insulin resistance.
人体通过两种方式抵抗流感:通过被称为抗体的蛋白质与病毒结合,阻止病毒复制;通过免疫细胞追击并消灭已经感染的细胞。
The body has two lines of defence against flu: proteins called antibodies that bind to viruses and stop them replicating, and immune cells that can hunt out and destroy infected cells.
运用远红外线微粒分子共振所产生的磁波能量,而引起诱热反应,刺激自然抵抗能力、增进细胞抗体。
Excite - the magnetic wave energy is generated the LR Far Infrared ray Molecule resonance. To cause the heat-lead reaction; Excite the nature resistance; Strengthen the ell antibody.
运用远红外线微粒分子共振所产生的磁波能量,而引起诱热反应,刺激自然抵抗能力、增进细胞抗体。
Excite - the magnetic wave energy is generated the LR Far Infrared ray Molecule resonance. To cause the heat-lead reaction; Excite the nature resistance; Strengthen the ell antibody.
应用推荐