人们推推搡搡,争吵着抱怨着。
附近的一张餐桌旁一个男子在高声抱怨着。
他们在抱怨着他们的父母没有赋予他们这种向地主请愿的卓越口才。
They were deploring their parents' omission to endow them with so splendid a means of appealing to the Zamindar.
那棵树上的叶子生病似的抱怨着。
From that tree the leaves complain as though they were sick.
人们总在抱怨着不断上涨的物价。
People are always complaining about the constantly rising prices.
人们总是在抱怨着不断上涨的物价。
加拿大警方抱怨着护照骗局。
他们不光绕着走,还一直抱怨着!
总是抱怨着错过了什么于是便自责着。
Was always complaining therefore missed anything then to rebuke oneself.
可在这些现代的房子里,当地人抱怨着:没有工作,没有未来的方向。
But inside these modern houses local complain of emptiness: no job, no future direction.
这么多我提到的,或者写信给我的人,抱怨着在许多水平上缺乏支持。
So many people that I speak to or who write to me complain of feeling lack of support on so many levels.
不过即使在Abu Salim,人们也在抱怨着通货膨胀。
妈妈跑到楼上接电话,只剩下我和爸爸在门外不停地抱怨着。
So she went upstairs to answer it. Father and I could do nothing but wait and complain.
乘客们仍然在一直抱怨着路上的车辙,但是情况还是和以前一样。
Passengers were still complaining about the ruts in the road but that's about all that was the same.
真的是这样的。人们抱怨着,但,依然,她们依然观看(大笑)。
It really seems like that. People complain but, still, they're watching (laughs).
他们花数分钟自言自语地抱怨着这个不得不去完成的项目或任务。
They spend a few minutes in idle one way chatter, complaining about the project or task that they have to do.
很多老人,乏味的神父,小声抱怨着这些愈演愈烈的放肆、暴食。
Many of the older, sourer priests grumbled at the spread of licentiousness and gluttony.
第二天晚上她仿佛更不耐烦;第三天为了避免陪我,她抱怨着头痛,就离开我了。
The following night she seemed more impatient still; and on the third from recovering my company, she complained of a headache, and left me.
“你又在为自我苛责担心,”“我”抱怨着,“多么可怜的自我主义者!”
"You're worrying about your obsessive degree of self-criticism again," whines Me. "How pathetically solipsistic."
但是,那时我大姐开始抱怨着背痛,2个月后,因疼痛加剧也住进了医院。
But my oldest sister at that time complained of a bad back. It got so bad after 2 months that she too was admitted to hospital.
争分夺秒地把事做完,嘴里还不停地抱怨着,妈妈不耐烦了,冲着我喊叫起来。
Get things done to seize every minute and second, the mouth also kept complaining, mother impatiently, shouted at me.
七天的会议拉长到了十天,丹回家的时候精疲力尽,不断抱怨着客户的苛求和同事们的冗谈。
Seven days had stretched to ten; Dan had been exhausted when he came home, complaining about the demands of clients, the tedious conversation of his colleagues.
房地产开发商,小型企业和其他贷款者近几周不断抱怨着销售的疲软和信贷的缺乏。
Real estate developers, small businesses and other borrowers have complained strenuously in recent weeks of weakening sales and scarce credit.
它满腹怨言的喃喃抱怨着,缓缓的消失在水面下,只留下了一堆汩汩做响的泡沫。
Grumbling to himself, he slid back under the surface, leaving only gurgling bubbles behind.
那时我正穿着大背心和短裤向我的一个女儿(谁听都会觉得够呛啊)抱怨着我的手臂。
I had put on a tank top and shorts and was complaining to one of my daughters (oh, heck to anyone who'd listen) about my arms.
不要抱怨:抱怨太浪费时间了。它是拖延的伪装。与其一直抱怨着,不如做些事来改善。
Don't Complain - Complaining is a waste of time. It is procrastination in disguise. Instead of whining about something, do something about it.
不要抱怨:抱怨太浪费时间了。它是拖延的伪装。与其一直抱怨着,不如做些事来改善。
Don't Complain - Complaining is a waste of time. It is procrastination in disguise. Instead of whining about something, do something about it.
应用推荐