海关官员拦住一位旅客,并问他是否带有应报关物品。
The customs official blocks a traveller, and ask him whether take should pay customs duties a product.
国际集装箱、散货进出口运输;拆拼箱、货物分拨;空运;多式联运;报关报检;私人物品国际运输;综合物流配送服务。
International container import and export transportation, FCL and LCL, air freight, Multimodal transport, Custom and Inspection, personal staff international transportation, multi-logistic services.
常驻机构进出境公用物品,应当由本机构或其委托的报关企业向主管海关提交书面申请。
A resident office shall file a written application for the entry and exit of public goods to the competent customs in charge by itself or its entrusted declaration enterprise.
进出境物品的所有人可以自行办理报关纳税手续,也可以委托他人办理报关纳税手续。
The Customs formalities concerning declaration and duty payment of inbound and outbound articles may be fulfilled by the owner or other person entrusted by the owner as his agent.
不,只有行李报关单上的这些物品可以。
进出境物品的所有人可以自行办理报关纳税手续,也可以委托他人办理报关纳税手续。
The declaration of inward and outward articles and payment of duties on them may be made by the owners of the articles themselves or by the persons they have entrusted with the work.
海员不允许撕开货柜的封条,除非确定里面的物品对人的健康或生命有危害,或者是与报关的物品不符。
Seafarers are not allowed to break the seal of a container unless they are sure that the content is different from that declared and is dangerous to health and life.
海员不允许撕开货柜的封条,除非确定里面的物品对人的健康或生命有危害,或者是与报关的物品不符。
Seafarers are not allowed to break the seal of a container unless they are sure that the content is different from that declared and is dangerous to health and life.
应用推荐