版权所有2008年全球报业公司。
上市报业公司的股票急剧下跌,让投资商大为恼火。
Tumbling shares of listed newspaper firms have prompted fury from investors.
几年前,我们曾经与一家报业公司合作。
A few years ago, we had to cooperate with a newspaper company.
过去十年间,报业公司多数时候的盈利都令其他行业嫉妒不已。
For most of the past decade, newspaper companies had profit margins that were the envy of other industries.
例如,我所在的一个报业公司,旗下二十几个站点都有许多相似之处。
For example, I work for a newspaper company, and all of the 20 + sites in our stable have a lot in common.
行业利润正在缩减,很多报业公司因收购其他报纸而负债累累。
Industry profits are shrinking, and many newspaper companies have large debts from buying other papers.
报业公司收购了越来越多的报纸,利润空间和公司股价也不断膨胀。
The companies bought more and more papers: Profit margins kept soaring, and so did stock prices.
在世界的许多地方中,各个报业公司都在尝试不同的事物使他们的工业恢复生气。
In many parts of the world, individual newspaper companies are trying different things to revitalize their industry.
像Morris通讯,越来越多有魄力的报业公司愿意接受读者的满意度和意见。
The more adventurous newspaper companies, like Morris Communications, are showing themselves willing to embrace content and opinions from readers.
报业公司发行市场和广告市场表现为一种相互影响、相互促进的关系。
There appears some kind of mutual effort and advance relationship between the distribution market and ad. market.
而那些前景暗淡,举步维艰的报业公司股票市盈率在18倍左右,软饮料企业,20倍。
Compare these with newspaper companies, under siege for their dim prospects, whose shares fetch 18 times earnings and soft-drink companies, at 20.
今年美国的在线广告营业额预计将增长9.2%,但许多报业公司的广告收入却在下降。
Online advertising in the US is expected to rise by9.2% this year, but ad spending is actually falling at many newspapercompanies.
因此当报业公司为了集资收购更多报纸而向公众出售股票时,投资者们则将公司股价炒高。
So when newspaper companies sold shares to the public, often to raise capital so they could buy up more papers, investors bid up the prices of the companies.
他还说,像赫斯特那样的报业公司正在实验新的经营方式,来看看到底有多大效果。
Newspaper companies like Hearst, he says, are experimenting with new business models to see what works.
《今日美国》报采取许多措施来应对变化,不打算采用与其他报业公司相同的重组计划。
USA TODAY, which has implemented many of the changes envisioned for local papers, doesn't plan to introduce the same restructuring plan.
华尔街商人们很喜欢报业公司,因为垄断能给业主们带来持续的快乐,你可以不断提高价格,没人能阻止你。
Wall Street loved the newspaper corporations, because monopolies are great fun for owners while they last; you can keep raising prices and no one can stop you.
像麦克·拉奇(McClatchy)这样的美国报业公司,即使其营收下滑(见图表),但大多数情况下仍有赢利。
American newspaper firms like McClatchy stayed mostly profitable even as revenues plunged (see chart).
正如许多商业刊物的读者所知,泽尔将论坛报业公司的资本结构改为雇员所有后,不到两年就宣告失败了。
As readers of the business press know, Zell's recapitalization of Tribune as an employee-owned company tanked in less than two years.
产业效益在收缩,很多报业公司因购买其他报纸而欠下大笔债务。一些报纸最近关闭或申请破产,或减少了发行量。
Industry profits are shrinking, and many newspaper companies have large debts from buying other papers. Some papers have recently closed or declared bankruptcy or reduced their operations.
虽然这本漫画创作与1997年,但它直到2000年才得以在UnitedFeature报业公司的网站上发表。
Although created in 1997, it was not published until 2000, when United Feature Syndicate ran it on its website.
目前为止,大多数报业公司都免费提供电子版报纸,但这绝不是长久之计,因为光靠这些线上的广告收入无法弥补其巨大成本。
Up to now, most have been offering their content free online, but that is unsustainable, because there isn't enough advertising revenue online to pay for it.
据电视报业公司斯克里普斯的迈克尔•奥布莱恩称,佛罗里达的候选人们在今年的第一季度就已经着手进行宣传工作了,比往年要早得多。
Michael O’Brien of E.W. Scripps, a television and newspaper firm, says Florida’s candidates began to advertise in the first quarter of this year—much earlier than usual.
在欧西和论坛报业公司其他记者看来,这一路走来,泽尔与其同僚们,其中包括广播公司前任高管兰迪·迈克尔,堪称颜面扫地。
Along the way Zell and compatriots, including former radio executive Randy Michaels, disgraced themselves in the eyes of o 'shea and Tribune Company's journalists.
巴菲特还卖掉了汽车零售商车美仕(NYSE:KMX)、石油天然气集团康菲石油公司(NYSE:COP)以及濒临破产的甘尼特报业公司(NYSE:GCI)的股份。
Buffett sold off shares of auto retailer Carmax (NYSE: KMX), oil and gas conglomerate ConocoPhillips (NYSE: COP) and struggling newspaper firm Gannett (NYSE: GCI).
咨询公司的分析师恩德斯在一项对英国报业的研究中发现,在线读者产生的收益比起印刷版读者少了三分之一。
A study of British newspapers by Enders Analysis, a consultancy, found that online subscribers produce less than one-third as much revenue as print subscribers.
不仅如此,美国报业一系列的兼并和收购使得许多公司背负了巨额债务,更导致了部分公司因此倒闭。
On top of that, a series of mergers and acquisitions in the American newspaper business left many companies saddled with huge debts and pushed several into bankruptcy.
地铁联合报业,与瑞典地铁报国际公司没有关系,已成功的使其成为唯一分布在伦敦地铁的报纸。
The Associated Newspapers’ Metro, which is unrelated to Metro International, has been aided by a deal that makes it the only paper distributed in the London Underground.
新闻国际公司是新闻集团在英国负责报业的子公司,其在报纸业务较少的利润中只做出了微薄的贡献。
The firm’s British newspaper outfit, News International, adds only crumbs to that small slice.
新闻国际公司是新闻集团在英国负责报业的子公司,其在报纸业务较少的利润中只做出了微薄的贡献。
The firm’s British newspaper outfit, News International, adds only crumbs to that small slice.
应用推荐